Lomepal - Ray Liotta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lomepal - Ray Liotta




Ça veut dire quoi "le bien"?
Что значит "добро"?
Je suis né, j'ai pas tout compris (moi pas comprendre)
Я родился, я не все понял не понимаю)
C'est pas gentil d'être méchant
Нехорошо быть злым.
Mais c'est plus rentable que le bonheur des gens
Но это выгоднее, чем счастье людей
La misère, ça impressionne moins qu'un salto
Страдания впечатляют меньше, чем сальто.
Ça les ennuie comme le goût de l'eau plate
Это раздражает их, как вкус плоской воды
Ah, ce monde c'est une bonne blague
Ах, этот мир-хорошая шутка
Je lis les nouvelles pour me faire les abdos (lol)
Я читаю новости, чтобы получить пресс (лол)
Tu vas trop vite, tu perds beaucoup d'points
Ты идешь слишком быстро, теряешь много очков
Mais si t'es spontané t'es dans le vrai
Но если ты спонтанный, ты в реальном
Un gros mot qui dérape en coup d'poing
Громкое слово, переходящее в удар
Un bisou qui dérape en levrette (très bien)
Поцелуй, который скользит по-собачьи (очень хорошо)
T'aimes te battre quand tu sors
Тебе нравится драться, когда ты выходишь
Et même si t'as le regard de Ray Liotta
И даже если у тебя такой же взгляд, как у Рэя Лиотты
Ton corps peut finir en désordre
Твое тело может закончиться беспорядком
Comme les phrases de maitre Yoda
Как фразы мастера Йоды
Mais on s'habitue, bientôt ça me fait plus d'effet
Но мы привыкаем, скоро это дает мне больше эффекта
Tu le sais, on s'habitue, oh non bientôt ça me fait plus d'effet
Ты знаешь это, мы привыкаем, о, не скоро это принесет мне больше эффекта
Mais on s'habitue, bientôt ça me fait plus d'effet
Но мы привыкаем, скоро это дает мне больше эффекта
Tu le sais, on s'habitue, oh non bientôt ça me fait plus d'effet
Ты знаешь это, мы привыкаем, о, не скоро это принесет мне больше эффекта
Ça me fait plus d'effet, ça me fait plus d'effet
Это дает мне больше эффекта, это дает мне больше эффекта
Les prochaines années sont glauques
Следующие несколько лет будут мрачными
Chacun se bat pour son clan
Каждый сражается за свой клан
Une fille bien dans la maison close
Хорошая девушка в борделе
Une pute dans la Maison Blanche, Mélania!
Шлюха в Белом доме, Мелания!
Je suis né, j'ai pas tout... Hein, ok!
Я родился, у меня нет всего ... Эх, ладно!
Je suis j'ai pas tout compris
Я родился, я не все понял.
Si tu cherches des sensations fortes
Если ты ищешь острых ощущений
La mort peut te faire un bon prix
Смерть может дать тебе хорошую цену
Les pauvres gentils désespèrent
Бедные добрые люди отчаиваются
Les méchants les ont laissés s'perdre
Плохие парни позволили им заблудиться
Mais pour eux c'est dans la poche
Но для них это в кармане
Comme une amende réglée avec des espèces
В качестве штрафа, урегулированного наличными
Personne ne veut perdre son poste
Никто не хочет терять свою должность
Pour el dinero, pour el papel
Для Эль-Динеро, для Эль-папеля
Elle est douée mais elle est pas belle
Она хороша собой, но не красива.
Elle va devoir convaincre son boss
Ей придется убедить своего босса
Mais on s'habitue, bientôt ça me fait plus d'effet
Но мы привыкаем, скоро это дает мне больше эффекта
Tu le sais, on s'habitue, oh non bientôt ça me fait plus d'effet
Ты знаешь это, мы привыкаем, о, не скоро это принесет мне больше эффекта
Mais on s'habitue, bientôt ça me fait plus d'effet
Но мы привыкаем, скоро это дает мне больше эффекта
Tu le sais, on s'habitue, oh non bientôt ça me fait plus d'effet
Ты знаешь это, мы привыкаем, о, не скоро это принесет мне больше эффекта
Ça me fait plus d'effet, ça me fait plus d'effet
Это дает мне больше эффекта, это дает мне больше эффекта
Paraît qu'la vie sur Terre, c'est un échantillon
Я слышал, что жизнь на Земле-это образец
L'enfer est flambant neuf, le paradis en chantier
Ад совершенно новый, рай в процессе строительства
Même si t'es gentil, on t'oubliera comme le premier "i" de "suicide"
Даже если ты будешь милым, мы забудем тебя как первое " самоубийстве".
Les crimes, les guerres, le passé, c'est pas mon problème mais la suite, si
Преступления, войны, прошлое-это не моя проблема, а продолжение, если
Je viens de naître, j'ai rien demandé mais je vais me faire plais' maintenant que je suis ici
Я только что родился, я ни о чем не просил, но теперь, когда я здесь, мне понравится
Mais on s'habitue, bientôt ça me fait plus d'effet
Но мы привыкаем, скоро это дает мне больше эффекта
Tu le sais, on s'habitue, oh non bientôt ça me fait plus d'effet
Ты знаешь это, мы привыкаем, о, не скоро это принесет мне больше эффекта
Mais on s'habitue, bientôt ça me fait plus d'effet
Но мы привыкаем, скоро это дает мне больше эффекта
Tu le sais, on s'habitue, oh non bientôt ça me fait plus d'effet
Ты знаешь это, мы привыкаем, о, не скоро это принесет мне больше эффекта
Ça me fait plus d'effet, ça me fait plus d'effet
Это дает мне больше эффекта, это дает мне больше эффекта
J'ai tout vu, j'ai tout vu, j'ai tout vu
Я все видел, я все видел, я все видел
Jai tout vu, j'ai tout vu, j'ai tout vu
Я все видел, я все видел, я все видел
Ca me fait plus d'effet...
На меня это производит большее впечатление...





Авторы: Pierrick DEVIN, Gabriel LEGELEUX, LOMEPAL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.