Текст и перевод песни Lomepal - Toi et moi
Quand
j'te
regarde
mon
amour
When
I
look
at
you,
my
love,
J'me
dis
qu't'es
la
plus
mignonne,
sans
blague
I
tell
myself
you're
the
cutest,
no
kidding.
Mais
est-ce
que
tu
continueras
de
m'aimer
But
will
you
still
love
me
Avec
une
pioche
dans
l'crâne
With
a
pickaxe
in
my
skull?
Il
n'y
a
que
toi
et
moi
It's
just
you
and
me,
Ne
trouves-tu
pas
notre
histoire
passionnante
(passionnante)
Don't
you
find
our
story
fascinating
(fascinating)?
Malheureusement
mes
sentiments
Unfortunately,
my
feelings
Ne
peuvent
sortir
que
quand
la
violence
parle
Can
only
come
out
when
violence
speaks.
Bébé,
mon
bébé,
mon
trésor
Baby,
my
baby,
my
treasure,
Surtout
ne
sois
pas
gênée
par
le
désordre
et
les
notes
d'impôts
Don't
be
bothered
by
the
mess
and
the
tax
bills.
Bref,
j'ai
peut-être
mal
géré
ma
belle
offre
(hein)
Anyway,
I
may
have
mismanaged
my
beautiful
offer
(huh?)
J'suis
pas
trop
synchro
I'm
not
too
in
sync.
J'voulais
te
dire
combien
je
t'aime
mais
aucun
mot
n'était
assez
fort
I
wanted
to
tell
you
how
much
I
love
you,
but
no
words
were
strong
enough.
L'ennui
c'est
l'enfer,
faudrait
être
fou
pour
faire
durer
le
doute
Boredom
is
hell,
you'd
have
to
be
crazy
to
let
doubt
linger.
Allez,
j'te
propose
un
tour
de
roulette
russe,
c'est
cool
Come
on,
I
offer
you
a
round
of
Russian
roulette,
it's
cool.
J'te
trouve
vraiment
belle
même
après
quelques
coups
I
find
you
truly
beautiful
even
after
a
few
blows
De
fourchette
sur
les
joues,
tu
restes
tellement
belle
Of
a
fork
on
your
cheeks,
you
remain
so
beautiful.
Innocente
et
si
j't'ai
démoli
trop
d'dents
Innocent,
and
if
I've
knocked
out
too
many
teeth,
Je
t'offrirais
une
paille
pour
ton
sirop
d'menthe
I'll
offer
you
a
straw
for
your
mint
syrup.
Digne
d'un
accueil
d'honneur,
quoi,
mais
arrête
de
pleurer
Worthy
of
a
reception
of
honor,
what,
but
stop
crying.
Ton
mascara
risque
de
salir
ton
œil
au
beurre
noir
Your
mascara
might
stain
your
black
eye.
Admets
qu'ensemble,
on
se
sent
bien
Admit
that
together,
we
feel
good,
Mais
fais
un
effort
pour
parler
mon
ange,
je
comprends
rien
But
make
an
effort
to
speak,
my
angel,
I
don't
understand
anything.
Parfois
j'me
sens
furieux,
tu
vois
Sometimes
I
feel
furious,
you
see,
Mais
tout
va
mieux
dès
que
je
pose
mes
yeux
sur
toi
But
everything
gets
better
as
soon
as
I
lay
my
eyes
on
you.
Quand
j'te
regarde
mon
amour
When
I
look
at
you,
my
love,
J'me
dis
qu't'es
la
plus
mignonne,
sans
blague
I
tell
myself
you're
the
cutest,
no
kidding.
Mais
est-ce
que
tu
continueras
de
m'aimer
But
will
you
still
love
me
Avec
une
pioche
dans
l'crâne
(non,
non)
With
a
pickaxe
in
my
skull
(no,
no)?
Il
n'y
a
que
toi
et
moi
It's
just
you
and
me,
Ne
trouves-tu
pas
notre
histoire
passionnante
Don't
you
find
our
story
fascinating?
Malheureusement
mes
sentiments
Unfortunately,
my
feelings
Ne
peuvent
sortir
que
quand
la
violence
parle
Can
only
come
out
when
violence
speaks.
Rappelle-toi
de
notre
première
rencontre
(hein)
Remember
our
first
meeting
(huh?)
On
était
jeunes,
on
était
beaux,
on
restait
fiers
dans
l'ombre
We
were
young,
we
were
beautiful,
we
remained
proud
in
the
shadows
Comme
deux
heureuses
personnes
Like
two
happy
people.
Maintenant
la
vie
est
devenue
presque
entièrement
sombre
Now
life
has
become
almost
entirely
dark,
Mais
les
pensées
inquiétantes
tombent
vite
quand
je
te
sers
fort
But
the
disturbing
thoughts
fall
quickly
when
I
hold
you
tight.
Poupée,
continue
d'me
fixer
avec
tes
beaux
yeux
Doll,
keep
staring
at
me
with
your
beautiful
eyes,
Ça
me
fait
vibrer
le
corps
comme
un
air
mélodieux
It
makes
my
body
vibrate
like
a
melodious
tune.
J'ai
que
des
flashs
de
toi
dans
l'veau-cer
I
only
have
flashes
of
you
in
my
brain,
J'aime
quand
tu
m'masses
le
soir
dans
l'dos
I
love
when
you
massage
my
back
in
the
evening.
Et
j'sais
que
tu
n'voudrais
pas
me
voir
en
colère
And
I
know
you
wouldn't
want
to
see
me
angry,
C'est
pareil
partout,
on
dit
que
l'amour
est
un
jeu
de
rôles
It's
the
same
everywhere,
they
say
love
is
a
role-playing
game.
Mais,
toi,
tu
préfères
te
plaindre,
sotte,
tu
sais
qu'je
t'aime
But
you,
you
prefer
to
complain,
silly
girl,
you
know
I
love
you,
Et
peut-être
un
peu
trop
And
maybe
a
little
too
much.
J'te
vois
comme
un
ange
sous
le
soleil
I
see
you
as
an
angel
under
the
sun,
Avec
des
cœurs
autour
comme
dans
un
dessin
de
môme
With
hearts
around
you
like
in
a
child's
drawing.
Beaucoup
pourraient
nous
jalouser,
c'est
vrai
Many
could
envy
us,
it's
true,
Mais
il
n'y
a
qu'nous
deux
pour
savourer
cette
scène
But
it's
just
the
two
of
us
to
savor
this
scene.
Ta
présence
me
ravive
donc
j'te
présente
le
pari
Your
presence
revives
me,
so
I
present
you
with
the
bet:
Je
t'offre
mon
amour
éternel
en
échange
de
ta
vie
I
offer
you
my
eternal
love
in
exchange
for
your
life.
Quand
j'te
regarde
mon
amour
When
I
look
at
you,
my
love,
J'me
dis
que
t'es
la
plus
mignonne,
sans
blague
I
tell
myself
you're
the
cutest,
no
kidding.
Mais
est-ce
que
tu
continueras
de
m'aimer
But
will
you
still
love
me
Avec
une
pioche
dans
l'crâne
With
a
pickaxe
in
my
skull?
Il
n'y
a
que
toi
et
moi
It's
just
you
and
me,
Ne
trouves-tu
pas
notre
histoire
passionnante
Don't
you
find
our
story
fascinating?
Malheureusement
mes
sentiments
Unfortunately,
my
feelings
Ne
peuvent
sortir
que
quand
la
violence
parle
Can
only
come
out
when
violence
speaks.
Il
n'y
a
que
toi
et
moi,
plus
que
toi
et
moi
It's
just
you
and
me,
more
than
you
and
me,
Rien
que
toi
et
moi,
juste
toi
et
moi
Nothing
but
you
and
me,
just
you
and
me.
Il
n'y
a
que
toi
et
moi,
plus
que
toi
et
moi
It's
just
you
and
me,
more
than
you
and
me,
Rien
que
toi
et
moi,
juste
toi
et
moi
Nothing
but
you
and
me,
just
you
and
me.
Il
n'y
a
que
toi
et
moi,
plus
que
toi
et
moi
It's
just
you
and
me,
more
than
you
and
me,
Rien
que
toi
et
moi,
juste
toi
et
moi
Nothing
but
you
and
me,
just
you
and
me.
Il
n'y
a
que
toi
et
moi,
juste
que
toi
et
moi
It's
just
you
and
me,
just
you
and
me,
Rien
que
toi
et
moi,
plus
que
toi
et
moi
Nothing
but
you
and
me,
more
than
you
and
me.
I'm
just
playin'
ladies,
you
know
I
love
you
I'm
just
playin'
ladies,
you
know
I
love
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeanjass
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.