Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't I (Let It Ride)
Tu ich das nicht (Lass es laufen)
Stress
is
like
the
one
thing
I
don't
need
Stress
ist
so
ziemlich
das
Einzige,
was
ich
nicht
brauche
I
know
it's
gone
be
what
it's
gone
be
Ich
weiß,
es
wird
sein,
wie
es
sein
wird
I
knew
what
it
was
before
they
told
me
Ich
wusste,
was
es
war,
bevor
sie
es
mir
sagten
Always
knew
the
city
couldn't
hold
me
Wusste
immer,
dass
die
Stadt
mich
nicht
halten
konnte
I'm
LeBron,
ima
ball
even
when
they
don't
coach
me
Ich
bin
LeBron,
ich
spiele,
auch
wenn
sie
mich
nicht
coachen
Gotta
talk
nice
when
you
approach
me
Du
musst
nett
reden,
wenn
du
dich
mir
näherst
Why
I
waste
my
time
on
the
old
tings
Warum
verschwende
ich
meine
Zeit
mit
den
alten
Dingern
Off
balance
they
be
trynna
throw
me
Aus
dem
Gleichgewicht
versuchen
sie,
mich
zu
bringen
On
baby
my
whip
got
no
key,
I
just
like
to
keep
it
lowkey
Ehrlich,
mein
Schlitten
hat
keinen
Schlüssel,
ich
mag
es
einfach
unauffällig
Hate
when
they
talk
like
they
know
me
Ich
hasse
es,
wenn
sie
reden,
als
ob
sie
mich
kennen
würden
I'd
hate
for
you
to
meet
the
old
me
Ich
würde
es
hassen,
wenn
du
mein
altes
Ich
kennenlernen
würdest
Ain't
gotta
tell
nobody
nothing
Muss
niemandem
etwas
erzählen
Cause
they
see
it
on
me
Denn
sie
sehen
es
an
mir
They
see
it
on
me
Sie
sehen
es
an
mir
They
see
it
on
me
Sie
sehen
es
an
mir
Make
it
look
good,
don't
I?
Ich
lass
es
gut
aussehen,
nicht
wahr?
Put
on
for
hood,
don't
I?
Ich
repräsentiere
die
Hood,
nicht
wahr?
You
would
do
it
if
you
could,
don't
lie
Du
würdest
es
tun,
wenn
du
könntest,
lüg
nicht
Ima
be
good,
no
lie
Mir
wird's
gut
gehen,
keine
Lüge
I
ain't
always
up
but
I
let
it
ride
Ich
bin
nicht
immer
obenauf,
aber
ich
lass
es
laufen
Still
gotta
get
it
so
I'm
getting
by
Muss
es
immer
noch
schaffen,
also
komme
ich
durch
Still
gotta
get
it
so
I'm
getting
by
Muss
es
immer
noch
schaffen,
also
komme
ich
durch
Yeah
I
gotta
get
it
so
I'm
getting
by
Yeah,
ich
muss
es
schaffen,
also
komme
ich
durch
Rover
nights,
I
just
let
it
ride
Rover-Nächte,
ich
lass
es
einfach
laufen
I
don't
know
if
Ima
ever
get
it
right
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
jemals
richtig
machen
werde
Wish
I
had
somewhere
to
go
when
i'm
feeling
like
Wünschte,
ich
hätte
einen
Ort,
wohin
ich
gehen
kann,
wenn
ich
mich
fühle
wie
Ima
get
mines
any
day
now
Ich
kriege
meins
jeden
Tag
jetzt
Everybody
wanna
be
there
when
I
breakout
Jeder
will
dabei
sein,
wenn
ich
durchbreche
But
I
couldn't
call
them
with
the
breakdown
Aber
ich
konnte
sie
nicht
anrufen,
als
ich
am
Boden
war
I
guess
that's
just
the
game
though
Ich
schätze,
das
ist
einfach
das
Spiel
Everybody
got
a
motive
and
a
angle
Jeder
hat
ein
Motiv
und
einen
Winkel
I
ain't
never
worried
bout
a
lame
though
Ich
mache
mir
nie
Sorgen
um
einen
Langweiler
Glad
I
got
God
and
some
Angels
Froh,
dass
ich
Gott
und
einige
Engel
habe
Yall
ain't
doing
nothing
new,
yeah
it's
all
old
Ihr
macht
nichts
Neues,
ja,
das
ist
alles
alt
I
ain't
bulletproof,
but
I'm
rain
proof
Ich
bin
nicht
kugelsicher,
aber
ich
bin
regensicher
Shit
happen,
just
don't
let
it
change
you
Scheiße
passiert,
lass
dich
nur
nicht
davon
verändern
I
only
respect
what
I
can't
do
Ich
respektiere
nur,
was
ich
nicht
tun
kann
Can't
let
you
tell
how
me
to
make
moves
Kann
dich
nicht
bestimmen
lassen,
wie
ich
meine
Züge
mache
Make
it
look
good,
don't
I?
Ich
lass
es
gut
aussehen,
nicht
wahr?
Put
on
for
hood,
don't
I?
Ich
repräsentiere
die
Hood,
nicht
wahr?
You
would
do
it
if
you
could,
don't
lie
Du
würdest
es
tun,
wenn
du
könntest,
lüg
nicht
Ima
be
good,
no
lie
Mir
wird's
gut
gehen,
keine
Lüge
I
ain't
always
up
but
I
let
it
ride
Ich
bin
nicht
immer
obenauf,
aber
ich
lass
es
laufen
Still
gotta
get
it
so
I'm
getting
by
Muss
es
immer
noch
schaffen,
also
komme
ich
durch
Still
gotta
get
it
so
I'm
getting
by
Muss
es
immer
noch
schaffen,
also
komme
ich
durch
Yeah
I
gotta
get
it
so
I'm
getting
by
Yeah,
ich
muss
es
schaffen,
also
komme
ich
durch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kerry Traore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.