Текст и перевод песни London Boys - Harlem Desire (Special Maxi Remix)
New
York,
can
take
your
life
Нью-Йорк
может
забрать
твою
жизнь.
"Big
apple"
makes
you
pay
the
price
"Большое
яблоко"
заставляет
тебя
платить
по
счетам.
In
New
York,
yeah,
yeah,
В
Нью-Йорке,
Да,
да.
Walk
down
the
avenue
Пройдись
по
авеню.
Might
as
well
be
on
the
moon
С
таким
же
успехом
можно
оказаться
на
Луне.
In
New
York,
yeah,
yeah
В
Нью-Йорке,
Да,
да.
Oh,
look
out!
О,
Берегись!
There′s
trouble
in
the
dark
В
темноте
неприятности.
The
trail
of
the
shark
След
акулы
In
New
York,
yeah,
yeah
В
Нью-Йорке,
Да,
да.
Oh,
look
out!
О,
Берегись!
They
know
all
the
tricks
Они
знают
все
уловки.
Better
make
it
quick
Лучше
сделать
это
быстро.
You
hear
them
laughing
right
behind
you:
Ты
слышишь,
как
они
смеются
у
тебя
за
спиной:
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
Ха
ха
ха
ха
ха
ха
ха
ха
Harlem
desire!
Гарлемское
желание!
Let
our
childrun
play
with
toys
Пусть
наш
ребенок
поиграет
с
игрушками.
'N
no
more
guns
for
little
boys
Больше
никакого
оружия
для
маленьких
мальчиков
This
is
my
harlem
desire!
Это
мое
гарлемское
желание!
Just
one
night
of
peaceful
sleep
Всего
лишь
одна
ночь
спокойного
сна.
And
no
more
fighting
in
the
streets,
yeah
И
больше
никаких
драк
на
улицах,
да
Ha
ha
ha
ha
Harlem!
Ха-ха-ха,
Гарлем!
In:
ha
ha
ha
ha
Harlem!
Ин:
ха-ха-ха-ха,
Гарлем!
In:
ha
ha
ha
ha
Harlem!
Ин:
ха-ха-ха-ха,
Гарлем!
In:
ha
ha
ha
ha
Harlem!
Ин:
ха-ха-ха-ха,
Гарлем!
Candy′s
kinda
neat
Кэнди
довольно
аккуратная
But
"sugar-hill"
is
bitter
sweet
Но
"сахарный
холм"
горько-сладкий.
In
New
York,
yeah,
yeah
В
Нью-Йорке,
Да,
да.
So
you
cry
out,
'n
never
leave
Поэтому
ты
кричишь:
"никогда
не
уходи!"
'Cause
Harlem
road′s
a
oneway-street
Потому
что
Гарлем-роуд-это
улица
с
односторонним
движением.
In
New
York,
yeah,
yeah
В
Нью-Йорке,
Да,
да.
Oh,
look
out!
О,
Берегись!
There′s
trouble
in
the
dark
В
темноте
неприятности.
The
trail
of
the
shark
След
акулы
In
New
York,
yeah,
yeah
В
Нью-Йорке,
Да,
да.
Oh,
look
out!
О,
Берегись!
They
know
all
the
tricks
Они
знают
все
уловки.
Better
make
it
quick
Лучше
сделать
это
быстро.
You
hear
them
laughing
right
behind
you:
Ты
слышишь,
как
они
смеются
у
тебя
за
спиной:
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
Ха
ха
ха
ха
ха
ха
ха
ха
Harlem
desire!
Гарлемское
желание!
Just
one
night
of
peaceful
sleep
Всего
лишь
одна
ночь
спокойного
сна.
And
no
more
fighting
in
the
streets,
yeah
И
больше
никаких
драк
на
улицах,
да
This
is
my
harlem
desire!
Это
мое
гарлемское
желание!
Close
this
crazy,
let
us
now
Закрой
это
безумие,
давай
сейчас
же
To
build
a
bad
upon
the
town,
yeah
Чтобы
навлечь
беду
на
город,
да
Ha
ha
ha
ha
Harlem!
Ха-ха-ха,
Гарлем!
In:
ha
ha
ha
ha
Harlem!
Ин:
ха-ха-ха-ха,
Гарлем!
In:
ha
ha
ha
ha
Harlem!
Ин:
ха-ха-ха-ха,
Гарлем!
In:
ha
ha
ha
ha
Harlem!
Ин:
ха-ха-ха-ха,
Гарлем!
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
Ха
ха
ха
ха
ха
ха
ха
ха
Harlem
desire!
Гарлемское
желание!
Let
our
childrun
play
with
toys
Пусть
наш
ребенок
поиграет
с
игрушками.
'N
no
more
guns
for
little
boys
Больше
никакого
оружия
для
маленьких
мальчиков
This
is
my
harlem
desire!
Это
мое
гарлемское
желание!
Just
one
night
of
peaceful
sleep
Всего
лишь
одна
ночь
спокойного
сна.
And
no
more
fighting
in
the
streets,
yeah
И
больше
никаких
драк
на
улицах,
да
Ha
ha
ha
ha
Harlem!
Ха-ха-ха,
Гарлем!
In:
ha
ha
ha
ha
Harlem!
Ин:
ха-ха-ха-ха,
Гарлем!
In:
ha
ha
ha
ha
Harlem!
Ин:
ха-ха-ха-ха,
Гарлем!
In:
ha
ha
ha
ha
Harlem!
Ин:
ха-ха-ха-ха,
Гарлем!
Ha
ha
ha
ha
Harlem!
Ха-ха-ха,
Гарлем!
In:
ha
ha
ha
ha
Harlem!
Ин:
ха-ха-ха-ха,
Гарлем!
In:
ha
ha
ha
ha
Harlem!
Ин:
ха-ха-ха-ха,
Гарлем!
In:
ha
ha
ha
ha
Harlem!.
В:
Ха-ха-ха-ха,
Гарлем!.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ralf-rene Maue, Ralf Rene Maue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.