Текст и перевод песни Gioachino Rossini feat. Sherrill Milnes, London Philharmonic Orchestra & Silvio Varviso - Il barbiere di Siviglia / Act 1: "Largo al factotum"
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il barbiere di Siviglia / Act 1: "Largo al factotum"
The Barber of Seville / Act 1: "Make Way for the Factotum"
Largo
al
factotum,
Figaro's
aria
from
Il
Barbiere
di
Make
way
for
the
factotum,
Figaro's
aria
from
The
Barber
of
Largo
al
factotum
della
citta.
Make
way
for
the
city's
factotum.
Largo!
La
la
la
la
la
la
la
LA!
Make
way!
La
la
la
la
la
la
la
LA!
Presto
a
bottega
che
l'alba
e
gia.
Quickly
to
the
shop,
for
it
is
already
dawn.
Presto!
La
la
la
la
la
la
la
LA!
Quickly!
La
la
la
la
la
la
la
LA!
Ah,
che
bel
vivere,
che
bel
piacere
(che
bel
Ah,
what
a
fine
life,
what
a
pleasure
(what
a
Per
un
barbiere
di
qualita!
(di
qualita!)
For
a
barber
of
quality!
(of
quality!)
Ah,
bravo
Figaro!
Ah,
bravo
Figaro!
Bravo,
bravissimo!
Bravo,
bravissimo!
Bravo!
La
la
la
la
la
la
la
LA!
Bravo!
La
la
la
la
la
la
la
LA!
Fortunatissimo
per
verita!
Most
fortunate,
truly!
La
la
la
la
la
la
la
LA!
La
la
la
la
la
la
la
LA!
Fortunatissimo
per
verita!
Most
fortunate,
truly!
Fortunatissimo
per
verita!
Most
fortunate,
truly!
La
la
la
la,
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
la
LA!
La
la
la
la,
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
la
LA!
Pronto
a
far
tutto,
la
notte
e
il
giorno
Ready
to
do
anything,
night
and
day
Sempre
d'intorno
in
giro
sta.
Always
around,
on
the
go
he
stays.
Miglior
cuccagna
per
un
barbiere,
A
better
life
for
a
barber,
you
see,
Vita
piu
nobile,
no,
non
si
da.
A
nobler
existence,
no,
there
cannot
be.
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la!
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la!
Rasori
e
pettini
Razors
and
combs
Lancette
e
forbici,
Lancets
and
scissors,
Al
mio
comando
At
my
command
Tutto
qui
sta.
Everything
is
here.
Rasori
e
pettini
Razors
and
combs
Lancette
e
forbici,
Lancets
and
scissors,
Al
mio
comando
At
my
command
Tutto
qui
sta.
Everything
is
here.
V'e
la
risorsa,
There
is
the
resource,
Poi,
de
mestiere
Then,
of
the
trade
Colla
donnetta...
col
cavaliere...
With
the
lady...
with
the
gentleman...
Colla
donnetta...
la
la
li
la
la
la
la
la
With
the
lady...
la
la
li
la
la
la
la
la
Col
cavaliere...
la
la
li
la
la
la
la
la
la
la
LA!!!
With
the
gentleman...
la
la
li
la
la
la
la
la
la
la
LA!!!
Ah,
che
bel
vivere,
che
bel
piacere
(che
bel
Ah,
what
a
fine
life,
what
a
pleasure
(what
a
Per
un
barbiere
di
qualita!
(di
qualita!)
For
a
barber
of
quality!
(of
quality!)
Tutti
mi
chiedono,
tutti
mi
vogliono,
Everyone
asks
for
me,
everyone
wants
me,
Donne,
ragazzi,
vecchi,
fanciulle:
Women,
boys,
old
men,
young
girls:
Qua
la
parruca...
Presto
la
barba...
Here's
the
wig...
Quick,
the
beard...
Qua
la
sanguigna...
Presto
il
biglietto...
Here's
the
bloodletting...
Quick,
the
note...
Tutto
mi
chiedono,
tutti
mi
vogliono,
Everyone
asks
for
me,
everyone
wants
me,
Tutti
mi
chiedono,
tutti
mi
vogliono,
Everyone
asks
for
me,
everyone
wants
me,
Qua
la
parruca,
presto
la
barba,
presto
il
biglietto,
Here's
the
wig,
quick,
the
beard,
quick,
the
note,
Figaro...
Figaro...
Figaro...
Figaro...
Figaro...
Figaro...
Figaro...
Figaro...
Figaro...
Figaro...
Figaro...
Figaro...
Figaro...
Figaro...
Figaro!!!
Figaro...
Figaro...
Figaro...
Figaro...
Figaro!!!
Ahime,
(ahime)
che
furia!
Alas,
(alas)
what
fury!
Ahime,
che
folla!
Alas,
what
a
crowd!
Uno
alla
volta,
One
at
a
time,
Per
carita!
(per
carita!
per
carita!)
For
pity's
sake!
(for
pity's
sake!
for
pity's
sake!)
Uno
alla
volta,
uno
alla
volta,
One
at
a
time,
one
at
a
time,
Uno
alla
volta,
per
carita!
One
at
a
time,
for
pity's
sake!
Figaro!
Son
qua.
Figaro!
I'm
here.
Ehi,
Figaro!
Son
qua.
Hey,
Figaro!
I'm
here.
Figaro
qua,
Figaro
la,
Figaro
qua,
Figaro
la,
Figaro
here,
Figaro
there,
Figaro
here,
Figaro
there,
Figaro
su,
Figaro
giu,
Figaro
su,
Figaro
giu.
Figaro
up,
Figaro
down,
Figaro
up,
Figaro
down.
Pronto
prontissimo
son
come
il
fumine:
Ready,
most
ready,
I
am
like
lightning:
Sono
il
factotum
della
citta.
I
am
the
city's
factotum.
(Della
citta,
della
citta,
della
citta,
della
citta)
(Of
the
city,
of
the
city,
of
the
city,
of
the
city)
Ah,
bravo
Figaro!
Bravo,
bravissimo;
Ah,
bravo
Figaro!
Bravo,
bravissimo;
Ah,
bravo
Figaro!
Bravo,
bravissimo;
Ah,
bravo
Figaro!
Bravo,
bravissimo;
A
te
fortuna
(a
te
fortuna,
a
te
fortuna)
non
To
you
fortune
(to
you
fortune,
to
you
fortune)
will
not
Ah,
bravo
Figaro!
Bravo,
bravissimo;
Ah,
bravo
Figaro!
Bravo,
bravissimo;
Ah,
bravo
Figaro!
Bravo,
bravissimo;
Ah,
bravo
Figaro!
Bravo,
bravissimo;
A
te
fortuna
(a
te
fortuna,
a
te
fortuna)
non
To
you
fortune
(to
you
fortune,
to
you
fortune)
will
not
Sono
il
factotum
della
citta,
I
am
the
city's
factotum,
Sono
il
factotum
della
citta,
I
am
the
city's
factotum,
Della
citta,
della
citta,
Of
the
city,
of
the
city,
Della
citta!!!
Of
the
city!!!
La
la
la
la
la
la
la
la
la!
La
la
la
la
la
la
la
la
la!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giacomo Puccini, Gioachino Rossini
1
La Traviata / Act 2: "Di Provenza il mar, il suol"
2
Il barbiere di Siviglia / Act 1: "Largo al factotum"
3
Rigoletto / Act 2: "Cortigiani, vil razza dannata...Ebben piango"
4
Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 1: "Là ci darem la mano" - Live
5
Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 1: "Fin ch'han dal vino" - Live
6
Un ballo in maschera / Act 1: "Alla vita che t'arride"
7
Carmen, WD 31 / Act 2: "Votre toast... je peux..." - "Toréador, en garde"
8
Lucia di Lammermoor / Act 1: "Cruda, funesta smania"
9
La Fanciulla del West / Act 1: Minnie, dalla mia casa son partito
10
Un ballo in maschera / Act 3: "Eri tu che macchiavi quell'anima"
11
Tosca / Act 1: "Tre sbirri...Una carozza...Presto"...Te Deum
12
La Gioconda / Act 2: Pescator, affonda l'esca
13
Rigoletto / Act 1: "Quel vecchio maledivami...Va, non ho niente"
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.