Текст и перевод песни London Philharmonic Orchestra feat. David Parry, London Philharmonic Choir & The London Chorus - Nabucco: Chorus of the Hebrew Slaves, "Va pensiero, sull'ali dorate"
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nabucco: Chorus of the Hebrew Slaves, "Va pensiero, sull'ali dorate"
Набукко: Хор еврейских рабов, "Va pensiero, sull'ali dorate"
Va,
pensiero,
sull'ali
dorate
Fly,
oh
thought,
on
golden
wings
Va,
ti
posa
sui
clivi,
sui
colli
Fly
and
settle
on
the
slopes
of
our
hills
Ove
olezzano
tepide
e
molli
Where
the
gentle,
soft
breezes
of
our
homeland
L'aure
dolci
del
suolo
natal
Smell
so
sweet
Del
Giordano
le
rive
saluta
Greet
the
banks
of
the
Jordan
Di
Sionne
le
torri
atterrate
The
ruined
towers
of
Zion
Oh,
mia
patria
sì
bella
e
perduta
Oh
my
homeland,
so
beautiful
and
lost
Oh,
membranza
sì
cara
e
fatal
Oh,
memory
so
dear
and
so
cruel
Arpa
d'or
dei
fatidici
vati
Golden
harp
of
the
wise
prophets
Perché
muta
dal
salice
pendi?
Why
hang
you,
silent,
from
the
willow
tree?
Le
memorie
nel
petto
raccendi
Rekindle
the
memories
in
our
hearts
Ci
favella
del
tempo
che
fu!
Tell
us
of
the
days
that
were!
O
simile
di
Solima
ai
fati
Oh,
like
the
fate
of
Jerusalem
Traggi
un
suono
di
crudo
lamento
Sing
a
song
of
cruel
sorrow
O
t'ispiri
il
Signore
un
concento
Or
may
the
Lord
inspire
you
with
a
melody
Che
ne
infonda
al
patire
virtù
To
give
us
strength
in
our
suffering
Che
ne
infonda
al
patire
virtù
To
give
us
strength
in
our
suffering
Che
ne
infonda
al
patire
virtù
To
give
us
strength
in
our
suffering
Al
patire
virtù
Strength
in
suffering
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Verdi, Florian Michlbauer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.