Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Head
is
down
but
the
world
keeps
spinning
Kopf
gesenkt,
doch
die
Welt
dreht
sich
weiter
On
my
own
looking
for
a
new
beginning
Allein
auf
der
Suche
nach
einem
Neuanfang
I
know
I
can't
run
forever
Ich
weiß,
ich
kann
nicht
ewig
weglaufen
But
I
could
swear
that
it
never
gets
better
Aber
ich
könnte
schwören,
dass
es
nie
besser
wird
You
know
I'm
not
listening
Du
weißt,
ich
höre
nicht
zu
In
one
ear
and
out
the
other,
what
would
I
do
without
another
Zum
einen
Ohr
rein
und
zum
anderen
raus,
was
würde
ich
ohne
eine
weitere
tun
Warning
to
be
something
more
in
society?
Mahnung,
mehr
in
der
Gesellschaft
zu
sein?
I'm
not
that
working
class
man
that
you
want
me
to
be
Ich
bin
nicht
der
Arbeiter,
der
du
willst,
dass
ich
bin
This
never
happened
before
those
days,
am
I
going
insane?
Das
ist
früher
nie
passiert,
werde
ich
verrückt?
You
know
(You
know)
Du
weißt
(Du
weißt)
I
do
my
best
to
cover
the
tracks
Ich
gebe
mein
Bestes,
um
die
Spuren
zu
verwischen
And
forgive
the
past...
Und
die
Vergangenheit
zu
vergeben...
And
it
seems
like
I'm
always
looking
for
answers
Und
es
scheint,
als
ob
ich
immer
nach
Antworten
suche
They're
right
in
front
of
me
Sie
sind
direkt
vor
mir
Another
drive
to
clear
the
air
again
Noch
eine
Fahrt,
um
die
Luft
wieder
zu
klären
Rooms
spinning
and
I'm
knocked
down
again
Zimmer
drehen
sich
und
ich
bin
wieder
am
Boden
I'm
always
after
known
disaster,
I'm
a
bastard,
now
move
faster
Ich
bin
immer
auf
das
bekannte
Desaster
aus,
ich
bin
ein
Mistkerl,
jetzt
schneller
Passing
stories
always
boring
but
we
nail
the
punchline
Vorbeigehende
Geschichten
sind
immer
langweilig,
aber
wir
treffen
die
Pointe
You
know
I'm
not
listening
Du
weißt,
ich
höre
nicht
zu
In
one
ear
and
out
the
other,
what
would
I
do
without
another
Zum
einen
Ohr
rein
und
zum
anderen
raus,
was
würde
ich
ohne
eine
weitere
tun
Warning
to
be
something
more
in
society?
Mahnung,
mehr
in
der
Gesellschaft
zu
sein?
I'm
not
that
working
class
man
that
you
want
me
to
be
Ich
bin
nicht
der
Arbeiter,
der
du
willst,
dass
ich
bin
This
never
happened
before
those
days,
am
I
going
insane?
Das
ist
früher
nie
passiert,
werde
ich
verrückt?
You
know
(You
know)
Du
weißt
(Du
weißt)
I
do
my
best
to
cover
the
tracks
Ich
gebe
mein
Bestes,
um
die
Spuren
zu
verwischen
And
forgive
the
past...
Und
die
Vergangenheit
zu
vergeben...
I
am
gone
(I'm
always
after
known
disaster,
I'm
a
bastard,
now
move
faster)
Ich
bin
weg
(Ich
bin
immer
auf
das
bekannte
Desaster
aus,
ich
bin
ein
Mistkerl,
jetzt
schneller)
Time
undone
(Passing
stories
always
boring
but
we
nail
the
punchline)
Zeit
ungeschehen
(Vorbeigehende
Geschichten
sind
immer
langweilig,
aber
wir
treffen
die
Pointe)
I
am
gone
(I'm
always
after
known
disaster,
I'm
a
bastard,
now
move
faster)
Ich
bin
weg
(Ich
bin
immer
auf
das
bekannte
Desaster
aus,
ich
bin
ein
Mistkerl,
jetzt
schneller)
For
now
I
roam
(Passing
stories
always
boring
but
we
nail
the
punchline)
Vorerst
streife
ich
umher
(Vorbeigehende
Geschichten
sind
immer
langweilig,
aber
wir
treffen
die
Pointe)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Bergevin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.