Lonely Avenue - New Beginnings - перевод текста песни на немецкий

New Beginnings - Lonely Avenueперевод на немецкий




New Beginnings
Neuanfänge
Head is down but the world keeps spinning
Kopf gesenkt, doch die Welt dreht sich weiter
On my own looking for a new beginning
Allein auf der Suche nach einem Neuanfang
I know I can't run forever
Ich weiß, ich kann nicht ewig weglaufen
But I could swear that it never gets better
Aber ich könnte schwören, dass es nie besser wird
You know I'm not listening
Du weißt, ich höre nicht zu
In one ear and out the other, what would I do without another
Zum einen Ohr rein und zum anderen raus, was würde ich ohne eine weitere tun
Warning to be something more in society?
Mahnung, mehr in der Gesellschaft zu sein?
I'm not that working class man that you want me to be
Ich bin nicht der Arbeiter, der du willst, dass ich bin
This never happened before those days, am I going insane?
Das ist früher nie passiert, werde ich verrückt?
You know (You know)
Du weißt (Du weißt)
I do my best to cover the tracks
Ich gebe mein Bestes, um die Spuren zu verwischen
And forgive the past...
Und die Vergangenheit zu vergeben...
And it seems like I'm always looking for answers
Und es scheint, als ob ich immer nach Antworten suche
They're right in front of me
Sie sind direkt vor mir
Another drive to clear the air again
Noch eine Fahrt, um die Luft wieder zu klären
Rooms spinning and I'm knocked down again
Zimmer drehen sich und ich bin wieder am Boden
I'm always after known disaster, I'm a bastard, now move faster
Ich bin immer auf das bekannte Desaster aus, ich bin ein Mistkerl, jetzt schneller
Passing stories always boring but we nail the punchline
Vorbeigehende Geschichten sind immer langweilig, aber wir treffen die Pointe
You know I'm not listening
Du weißt, ich höre nicht zu
In one ear and out the other, what would I do without another
Zum einen Ohr rein und zum anderen raus, was würde ich ohne eine weitere tun
Warning to be something more in society?
Mahnung, mehr in der Gesellschaft zu sein?
I'm not that working class man that you want me to be
Ich bin nicht der Arbeiter, der du willst, dass ich bin
This never happened before those days, am I going insane?
Das ist früher nie passiert, werde ich verrückt?
You know (You know)
Du weißt (Du weißt)
I do my best to cover the tracks
Ich gebe mein Bestes, um die Spuren zu verwischen
And forgive the past...
Und die Vergangenheit zu vergeben...
I am gone (I'm always after known disaster, I'm a bastard, now move faster)
Ich bin weg (Ich bin immer auf das bekannte Desaster aus, ich bin ein Mistkerl, jetzt schneller)
Time undone (Passing stories always boring but we nail the punchline)
Zeit ungeschehen (Vorbeigehende Geschichten sind immer langweilig, aber wir treffen die Pointe)
I am gone (I'm always after known disaster, I'm a bastard, now move faster)
Ich bin weg (Ich bin immer auf das bekannte Desaster aus, ich bin ein Mistkerl, jetzt schneller)
For now I roam (Passing stories always boring but we nail the punchline)
Vorerst streife ich umher (Vorbeigehende Geschichten sind immer langweilig, aber wir treffen die Pointe)





Авторы: Patrick Bergevin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.