Текст и перевод песни Lonely Lions Of Alabama - Зверь
Зарево
дней
в
дыму...
The
glare
of
days
in
the
smoke...
В
снах
затаился
зверь.
A
beast
lurks
in
dreams.
Он
будет
рваться
в
реальность,
выть,
He'll
break
into
reality,
howling,
Пока
не
сможет
тебя
убить.
Until
he
can
kill
you.
Ты
– моя
дверь
во
тьму.
You
are
my
door
to
darkness.
Ты
же
зачем-то
дверь.
But
why
are
you
a
door?
И
я
могла
бы
тебя
открыть,
And
I
could
open
you,
И
я
могла
бы
тебя
забыть...
And
I
could
forget
you...
Реки
несут
с
собой
Rivers
carry
with
them
Прах
легковесных
фраз.
Ashes
of
empty
phrases.
Ты
забываешь
о
них
всегда,
You
always
forget
about
them,
А
я
отравлена,
как
вода.
And
I'm
poisoned
like
water.
Чувствую
только
боль,
I
feel
only
pain,
Глядя
в
тебя
сейчас.
Looking
at
you
now.
Такой
любимый,
такой
чужой,
–
So
beloved,
so
strange,
–
И
я
вскрываю
нарыв
ножом.
And
I
open
the
ulcer
with
a
knife.
Вымолить
новую
нить
у
судьбы...
To
beg
a
new
thread
from
fate...
Только
по
сути
ты
будешь
не
ты.
But
in
essence
you
won't
be
you.
И
мне
понять
бы:
ты
друг,
ты
враг,
And
I
should
understand:
you're
a
friend,
my
enemy,
Да
только
я
не
могу
никак.
But
I
can't.
Вырваться,
вырваться,
Break
out,
break
out,
Выбраться,
выбраться...
Escape,
escape...
Эта
охота
всерьез.
This
hunt
is
serious.
Верится,
верится...
It's
believable,
believable...
Бурное
пенится
The
stormy
foams
Море
несбывшихся
грез.
Sea
of
unfulfilled
dreams.
Вырваться,
вырваться,
Break
out,
break
out,
Выбраться,
выбраться...
Escape,
escape...
Эта
любовь
– как
наркоз.
This
love
is
like
a
drug.
Просто
– не
вылететь,
It's
just
not
possible
not
to
fly
out,
Это
не
вылечить
–
It's
not
curable
–
Верить
и
жить
на
износ.
To
believe
and
to
live
to
the
limit.
Вырваться,
вырваться...
(Мне
словно
марево
голос
твой)
Break
out,
break
out...
(Your
voice
is
like
a
mirage
to
me)
Выбраться,
выбраться...
(Я
и
в
безмолвии
слышу
вой)
Escape,
escape...
(I
hear
the
howl
in
the
silence)
Вырваться,
вырваться...
(Не
примириться
с
твоей
душой)
Break
out,
break
out...
(I
can't
reconcile
myself
to
your
soul)
Выбраться...
(Такой
любимый,
такой
чужой)
Escape...
(So
beloved,
so
strange)
Зарево
дней
в
дыму...
The
glare
of
days
in
the
smoke...
В
снах
затаился
зверь.
A
beast
lurks
in
dreams.
Он
будет
рваться
в
реальность,
выть,
He'll
break
into
reality,
howling,
Пока
не
сможет
меня
убить.
Until
he
can
kill
me.
Ты
– моя
дверь
во
тьму.
You
are
my
door
to
darkness.
Ты
же
зачем-то
дверь.
But
why
are
you
a
door?
И
я
могла
бы
тебя
забыть,
And
I
could
forget
you,
И
я
могла
бы
тебя
открыть...
And
I
could
open
you...
И
я
могла
бы
тебя
открыть...
And
I
could
open
you...
И
я
могла
бы
тебя
открыть...
And
I
could
open
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: наталья шишонкова
Альбом
Зверь
дата релиза
17-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.