Текст и перевод песни Lonely Robot - Oubliette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another
day
upon
the
rock,
another
dream
that
we
forgot
Еще
один
день
на
этой
скале,
еще
один
сон,
что
мы
забыли
с
тобой
And
wishing
on
the
pale
blue
dot,
I
wait
forever
И
загадывая
желание
на
бледно-голубой
точке,
я
жду
тебя
вечно
I
used
to
dream
of
déjà
vu,
I
used
to
stand
as
tall
as
you
Мне
снилось
дежавю,
я
стоял
таким
же
высоким,
как
и
ты
I
had
a
purpose
through
and
through,
but
now
forgotten
У
меня
была
цель,
сквозь
всё
и
вся,
но
теперь
забытая
And
what
is
this
place
you
call
home?
И
что
это
за
место,
которое
ты
называешь
домом?
Don′t
forget
me.
Don't
forget
me.
Just
don′t
forget
me
Не
забывай
меня.
Не
забывай
меня.
Просто
не
забывай
меня
As
if
the
sun
would
never
set,
and
I
became
some
oubliette
Как
будто
солнце
никогда
не
сядет,
а
я
стал
каким-то
забвением
Another
sigh,
another
day,
I'm
dusty
red
in
sad
decay
Еще
один
вздох,
еще
один
день,
я
пыльно-красный
в
печальном
упадке
The
signal
lost
in
disarray,
I'm
thinking
of
you
Сигнал
потерян
в
беспорядке,
я
думаю
о
тебе
Do
you
recall
or
just
forget,
this
pretty
world
an
oubliette
Ты
помнишь
или
просто
забыла
этот
прекрасный
мир,
забвение?
But
I
shall
meet
my
architect,
and
he
will
take
me
Но
я
встречу
своего
архитектора,
и
он
заберет
меня
And
what
is
this
place
you
call
home?
И
что
это
за
место,
которое
ты
называешь
домом?
Don′t
forget
me.
Don′t
forget
me.
Just
don't
forget
me
Не
забывай
меня.
Не
забывай
меня.
Просто
не
забывай
меня
As
if
the
sun
would
never
set,
and
I
became
some
oubliette
Как
будто
солнце
никогда
не
сядет,
а
я
стал
каким-то
забвением
And
what
is
this
place
you
call
home?
И
что
это
за
место,
которое
ты
называешь
домом?
And
what
is
this
place
you
call
home?
И
что
это
за
место,
которое
ты
называешь
домом?
Don′t
forget
me.
Don't
forget
me.
Just
don′t
forget
me
Не
забывай
меня.
Не
забывай
меня.
Просто
не
забывай
меня
As
if
the
sun
would
never
set,
and
I
became
some
oubliette
Как
будто
солнце
никогда
не
сядет,
а
я
стал
каким-то
забвением
Don't
forget
me.
Don′t
forget
me.
Just
don't
forget
me
Не
забывай
меня.
Не
забывай
меня.
Просто
не
забывай
меня
As
if
the
sun
would
never
set,
and
I
became
some
oubliette
Как
будто
солнце
никогда
не
сядет,
а
я
стал
каким-то
забвением
We
live
inside
a
dream...
Мы
живем
внутри
сна...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Cory Mitchell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.