Текст и перевод песни Lonely Robot - The Divine Art of Being
I
stepped
out
into
rain
and
never
turned
around
Я
вышел
под
дождь
и
даже
не
обернулся.
I
couldn′t
face
this
consequence
of
reality
I'd
found
Я
не
мог
столкнуться
с
последствиями
реальности,
которую
я
обнаружил.
And
somehow
someday
anywhere,
I
will
build
a
better
me
И
так
или
иначе,
когда-нибудь,
где
угодно,
я
построю
лучшую
себя.
A
version
that
capitulates
and
doesn′t
struggle
free
Версия,
которая
капитулирует
и
не
борется
за
свободу.
And
if
I
seem
sad,
a
little
far
away
И
если
я
кажусь
грустным,
немного
далеким.
You
should
know
it
can't
be
easy
trying
to
be
another
way
Ты
должен
знать,
что
это
нелегко-пытаться
быть
другим.
I
stepped
out
into
darkness,
too
scared
to
face
the
light
Я
шагнул
в
темноту,
слишком
напуганный,
чтобы
встретить
свет.
I
didn't
want
to
hear
the
sound
of
deafeningly
right
Я
не
хотел
слышать
звук
оглушительно
правильного
And
if
I
seem
cold
like
a
frozen
winter
day
И
если
я
кажусь
холодной,
как
замерзший
зимний
день
...
You
should
know
it
can′t
be
easy
trying
to
live
another
way
Ты
должен
знать,
что
нелегко
пытаться
жить
по-другому.
So
keep
on
dreaming
Так
что
продолжай
мечтать.
Just
keep
on
dreaming
Просто
продолжай
мечтать.
And
when
you
break
through
the
wall
И
когда
ты
прорвешься
сквозь
стену
...
Maybe
you
can
face
us
all
Может
быть,
ты
сможешь
встретиться
с
нами
лицом
к
лицу.
With
eyes
wide,
finally
seeing
С
широко
раскрытыми
глазами,
наконец-то
прозрев.
This
divine
art
of
being
Это
божественное
искусство
бытия.
You
stepped
out
into
nothing,
you
didn′t
fear
a
fall
Ты
шагнул
в
пустоту,
ты
не
боялся
упасть.
You
did
it
with
your
eyes
closed,
you
didn't
care
at
all
Ты
делал
это
с
закрытыми
глазами,
тебе
было
все
равно.
And
when
I′m
not
here
like
the
ending
of
this
play
И
когда
меня
здесь
нет,
как
в
конце
этой
пьесы.
You
can
tell
them
in
all
righteousness
I'm
the
one
that
got
away
Можешь
честно
сказать
им,
что
это
я
сбежал.
So
keep
on
dreaming
Так
что
продолжай
мечтать.
Just
keep
on
dreaming
Просто
продолжай
мечтать.
And
when
you
break
through
the
wall
И
когда
ты
прорвешься
сквозь
стену
...
Maybe
you
can
face
us
all
Может
быть,
ты
сможешь
встретиться
с
нами
лицом
к
лицу.
With
eyes
wide,
finally
seeing
С
широко
раскрытыми
глазами,
наконец-то
прозрев.
This
divine
art
of
being
Это
божественное
искусство
бытия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Mitchell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.