Текст и перевод песни Lonepsi feat. Sofiane Pamart - Ce que je vis me manque déjà
Ce que je vis me manque déjà
What I Am Living Is Already Missing Me
Quand
je
vois
la
vitesse
à
laquelle
s'en
va
le
temps
When
I
see
how
fast
time
is
flying
Quand
je
ne
fais
que
du
son,
voilà
tout
When
I
only
make
music,
that's
it
Quand
les
étoiles
s'envolent
tard
et
que
les
secondes
sont
volatiles
When
stars
fly
away
late
at
night
and
seconds
are
volatile
Quand
les
nuages
là-haut
se
mettent
à
me
dessiner
des
choses
When
the
clouds
up
there
start
drawing
things
for
me
Quand
j'écris
des
lignes
et
des
proses
When
I
write
lines
and
prose
Presque
comme
si
je
me
prescrivais
des
doses
Almost
as
if
I
were
prescribing
myself
doses
Quand
je
me
perds
et
que
j'atterris
dans
les
rues
d'un
autre
monde
When
I
get
lost
and
land
in
the
streets
of
another
world
À
ce
moment-là,
ce
que
je
vis
me
manque
déjà
At
that
moment,
what
I
am
living
is
already
missing
me
Quand
je
vois
le
ciel,
quand
je
vois
le
monde
When
I
see
the
sky,
when
I
see
the
world
Quand
je
vois
la
pluie
passer
dans
son
regard
When
I
see
the
rain
passing
in
her
gaze
Quand
je
vois
l'horizon
au
loin,
quand
l'automne
arrive
When
I
see
the
horizon
in
the
distance,
when
autumn
arrives
Quand
je
bois
seul,
quand
je
vagabonde
When
I
drink
alone,
when
I
wander
Quand
j'ai
l'impression
que
je
ne
connais
qu'toi
When
I
feel
like
I
only
know
you
Quand
on
est
connectés
When
we
are
connected
Quand
dans
mon
carnet
je
laisse
encore
neiger
des
pluies
de
mots
When
in
my
notebook
I
again
let
it
snow
rains
of
words
Mon
cœur
n'a
jamais
éprouvé
de
tel
carnage
My
heart
has
never
experienced
such
carnage
À
chaque
fois
que
de
belles
choses
arrivent
dans
ma
vie
Every
time
that
beautiful
things
happen
in
my
life
Une
partie
de
moi
est
terrifiée
A
part
of
me
is
terrified
Non
pas
que
le
bonheur
me
fasse
peur
Not
because
happiness
scares
me
C'est
simplement
que
ce
que
je
vis
me
manque
déjà
It's
simply
that
what
I
am
living
is
already
missing
me
À
chaque
fois
que
de
belles
choses
arrivent
dans
ma
vie
Every
time
that
beautiful
things
happen
in
my
life
Une
partie
de
moi
est
terrifiée
A
part
of
me
is
terrified
Non
pas
que
le
bonheur
me
fasse
peur
Not
because
happiness
scares
me
C'est
simplement
que
ce
que
je
vis
me
manque
déjà
It's
simply
that
what
I
am
living
is
already
missing
me
Quand
tes
yeux
viennent
voler
ma
douleur
When
your
eyes
come
steal
my
pain
Quand
au
soleil
ils
changent
de
couleur
When
in
the
sun
they
change
color
Quand
les
mots
connus
tout
au
fond
du
cœur
When
the
words
known
deep
at
heart
Quand
nos
peaux
collées
ne
forment
qu'un
corps
When
our
skin
glued
together
forms
only
one
body
Quand
les
yeux
de
ton
visage
donnent
sur
des
fenêtres
immenses
When
the
eyes
on
your
face
give
onto
immense
windows
Quand
je
me
rends
compte
que
ça
ne
vaut
plus
la
peine
d'être
si
grand
When
I
realize
that
it's
no
longer
worth
it
to
be
so
tall
Quand
une
idée
vient
me
tirer
du
fond
de
mes
nuits
When
an
idea
comes
to
pull
me
from
the
depths
of
my
nights
Quand
ton
regard
me
demande
au
fond
"dis-moi
non"
When
your
gaze
asks
me
deep
within
"say
no"
Quand
la
musique
me
tire
du
noir
de
mes
questions
When
music
pulls
me
from
the
darkness
of
my
questions
Quand
tes
mains
tachetées
de
bleus
When
your
hands
stained
with
blues
Peignent
les
jours
qu'il
nous
reste
ensemble
Paint
the
days
that
we
have
left
together
Quand
j'ouvre
un
vieux
tiroir
et
que
j'y
trouve
les
clés
de
mon
enfance
When
I
open
an
old
drawer
and
inside
of
it
find
the
keys
of
my
childhood
Quand
je
conte
mon
récit
When
I
tell
my
story
Et
que
du
premier
essai,
les
mots
coulent
comme
un
fleuve
And
that
from
the
first
try,
the
words
flow
like
a
river
Quand
s'en
va
ma
raison
When
my
reason
goes
away
Et
que
d'un
coup
je
ressens,
ce
que
je
vis
me
manque
déjà
And
suddenly
I
feel,
what
I
am
living
is
already
missing
me
Quand
les
heures
s'en
vont
pour
nous
laisser
toute
la
nuit
When
the
hours
go
away
to
leave
us
all
night
Quand
les
moments
se
suspendent
When
moments
get
suspended
Et
que
le
temps
disparait
un
instant
pour
la
vie
And
time
disappears
for
a
moment
for
life
Quand
nos
longs
ennuis
déchirent
le
fil
du
temps
qui
passe
When
our
long
troubles
tear
the
thread
of
time
that
passes
Qu'ils
engloutissent
les
secondes,
convertissent
le
meilleur
en
pire
That
they
swallow
up
the
seconds,
convert
the
best
into
the
worst
Sache
que
ce
que
je
vis
me
manque
déjà
Know
that
what
I
am
living
is
already
missing
me
Ce
que
je
vis,
oui
What
I
am
living,
yes
Ce
que
je
vis
me
manque
déjà
What
I
am
living
is
already
missing
me
Ce
que
je
vis
What
I
am
living
À
chaque
fois
que
de
belles
choses
arrivent
dans
ma
vie
Every
time
that
beautiful
things
happen
in
my
life
Une
partie
de
moi
est
terrifiée
A
part
of
me
is
terrified
Non
pas
que
le
bonheur
me
fasse
peur
Not
because
happiness
scares
me
C'est
simplement
que
ce
que
je
vis
me
manque
déjà
It's
simply
that
what
I
am
living
is
already
missing
me
À
chaque
fois
que
de
belles
choses
arrivent
dans
ma
vie
Every
time
that
beautiful
things
happen
in
my
life
Une
partie
de
moi
est
terrifiée
A
part
of
me
is
terrified
Non
pas
que
le
bonheur
me
fasse
peur
Not
because
happiness
scares
me
C'est
simplement
que
ce
que
je
vis
me
manque
déjà
It's
simply
that
what
I
am
living
is
already
missing
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lonepsi, Sofiane Pamart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.