Текст и перевод песни Lonepsi - Aquarium
Les
larmes
viennent
arroser
des
fleurs
qui
se
trouvent
à
l'intérieur
de
mon
âme
Tears
come
to
water
flowers
that
are
inside
my
soul
J'ai
brûlé
mon
circuit
neuronal
à
une
époque
de
ma
vie
peu
loquace
I
burned
my
neural
circuitry
at
a
time
in
my
life
that
was
not
very
talkative
Quand
ils
me
demandaient
si
je
me
droguais,
je
leur
parlais
de
la
musique
When
they
asked
me
if
I
was
taking
drugs,
I
would
tell
them
about
music
Parce
que
j'adore
m'abrutir
avec
elle,
me
l'enveler
serait
un
supplice
Because
I
love
to
get
wasted
with
it;
depriving
me
of
it
would
be
torture
Je
ne
veux
pas
gaspiller
mon
temps
à
devenir
ce
que
je
suis
déjà
I
don’t
want
to
waste
my
time
becoming
what
I
already
am
J'ai
dans
ma
tête
un
idéal
qui
est
moi,
sans
mes
penchants
négatifs
I
have
an
ideal
in
my
head
who
is
me,
without
my
negative
tendencies
On
faisait
des
aquas
pour
ne
plus
se
noyer
dans
ses
pensées
We
did
aquas
so
that
we
would
no
longer
drown
in
our
thoughts
Pour
que
l'on
puisse
voir
tous
nos
ennuis,
dans
la
fumée,
danse
So
that
we
could
see
all
our
troubles,
dance
in
the
smoke
On
faisait
des
aquas
pour
ne
plus
se
noyer
dans
ses
pensées
We
did
aquas
so
that
we
would
no
longer
drown
in
our
thoughts
Pour
que
l'on
puisse
voir
tous
nos
ennuis,
dans
la
fumée,
danse
So
that
we
could
see
all
our
troubles,
dance
in
the
smoke
J'suis
fatigué
de
la
veille,
pas
de
la
vie
I’m
tired
from
the
day
before,
not
from
life
J'ai
un
aveu
la
mif
I
have
a
confession
my
love
Y
a
que
quand
je
baille
que
mes
larmes
s'affichent
It
is
only
when
I
yawn
that
my
tears
show
Que
mes
larmes
s'alignent
That
my
tears
align
J'ai
un
aveu
la
mif
I
have
a
confession
my
love
Y
a
que
quand
je
baille
que
mes
larmes
s'affichent
It
is
only
when
I
yawn
that
my
tears
show
J'suis
fatigué
de
la
veille,
pas
de
la
vie
I’m
tired
from
the
day
before,
not
from
life
À
condition
que
tu
la
regardes
plus
longuement
que
la
précédente
On
the
condition
that
you
look
at
her
longer
than
the
previous
one
Je
te
promets
que
n'importe
quelle
fille
peut
devenir
intéressante
I
promise
you
that
any
girl
can
become
interesting
Les
défauts
comportent
en
eux
une
romance
pleine
de
confusion
Flaws
carry
within
them
a
romance
full
of
confusion
Quand
on
cherchait
la
perfection
c'était
nous
qu'on
fusillait
When
we
were
looking
for
perfection,
it
was
ourselves
that
we
were
shooting
Sous
la
capuche
d'un
grand
gilet
noir
Under
the
hood
of
a
big
black
jacket
Tu
ne
vois
pas
mes
yeux
parce
que
j'ai
les
nerfs
You
can’t
see
my
eyes
because
my
nerves
are
shot
La
raison
j'aimerais
l'expliquer
ici,
mais
la
plupart
du
temps
je
l'ignore
The
reason
I
would
like
to
explain
here,
but
most
of
the
time
I
ignore
it
Y
a-t-il
une
logique
Is
there
a
logic
Y
a-t-il
une
logique
dans
tout
ça
Is
there
a
logic
in
all
this
J'étais
victime
je
serai
coupable
I
was
a
victim,
I
will
be
guilty
Qui
reste
là
quand
les
coups
partent
Who
stays
there
when
the
blows
start
Quand
l'adversaire
vient,
nous
foudroie
When
the
opponent
comes,
strikes
us
down
On
faisait
des
aquas
pour
ne
plus
se
noyer
dans
ses
pensées
We
did
aquas
so
that
we
would
no
longer
drown
in
our
thoughts
Pour
que
l'on
puisse
voir
tous
nos
ennuis,
dans
la
fumée,
danser
So
that
we
could
see
all
our
troubles,
dance
in
the
smoke
On
faisait
des
aquas
pour
ne
plus
se
noyer
dans
ses
pensées
We
did
aquas
so
that
we
would
no
longer
drown
in
our
thoughts
Pour
que
l'on
puisse
voir
tous
nos
ennuis,
dans
la
fumée,
danser
So
that
we
could
see
all
our
troubles,
dance
in
the
smoke
On
faisait
des
aquas
pour
ne
plus
se
noyer
dans
ses
pensées
We
did
aquas
so
that
we
would
no
longer
drown
in
our
thoughts
Pour
que
l'on
puisse
voir
tous
nos
ennuis,
dans
la
fumée,
danser
So
that
we
could
see
all
our
troubles,
dance
in
the
smoke
J'suis
fatigué
de
la
veille,
pas
de
la
vie
I’m
tired
from
the
day
before,
not
from
life
J'ai
un
aveu
la
mif
I
have
a
confession
my
love
Y
a
que
quand
je
baille
que
mes
larmes
s'affichent
It
is
only
when
I
yawn
that
my
tears
show
Que
mes
larmes
s'alignent
That
my
tears
align
J'ai
un
aveu
la
mif
I
have
a
confession
my
love
Y
a
que
quand
je
baille
que
mes
larmes
s'affichent
It
is
only
when
I
yawn
that
my
tears
show
J'suis
fatigué
de
la
veille,
pas
de
la
vie
I’m
tired
from
the
day
before,
not
from
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.