Текст и перевод песни Lonepsi - La collision de nos peaux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La collision de nos peaux
Столкновение наших Кож
Les
secondes
et
les
minutes
immobiles
Секунды
и
минуты
замерли,
Les
heures
passées
avec
toi
m'ont
fait
rompre
avec
le
temps
Часы,
проведенные
с
тобой,
заставили
меня
порвать
с
временем.
Nos
yeux
sont
venus
dénoncer
ce
que
Наши
глаза
выдали
то,
Les
mots
n'ont
pas
su
dire
suffisamment
Чего
слова
не
смогли
выразить
в
полной
мере.
Hypnotique
et
lumineuse,
Гипнотическая
и
лучезарная,
Tu
m'éclaires
et
m'éblouis
comme
un
parfait
filament
Ты
освещаешь
и
ослепляешь
меня,
словно
совершенная
нить
накала.
Nous
étions
comme
deux
univers,
deux
univers
Мы
были
словно
две
вселенные,
две
вселенные,
Nous
étions
comme
deux
univers
qui
semblaient
s'opposer
Мы
были
словно
две
вселенные,
которые,
казалось,
противостоят
друг
другу.
Deux
destinées
que
rien
n'aurait
pu
distraire
Две
судьбы,
которые
ничто
не
могло
отвлечь.
La
collision
de
nos
peaux
fut
diamétralement
provoquée
Столкновение
наших
кож
было
спровоцировано
Par
des
sentiments
d'une
immensité
discrète
Чувствами
невероятной,
но
сдержанной
силы.
Et
à
présent
nos
deux
vies
qui
se
confondent
И
теперь
наши
две
жизни,
сливающиеся
воедино,
Voyagent
et
partent
à
cent
milles
bornes
Путешествуют
и
отправляются
за
сотни
миль.
La
nudité
de
nos
pensées
restera
secrète
le
temps
qu'il
faut
Нагота
наших
мыслей
останется
тайной
столько,
сколько
потребуется,
Trimballer
ton
passé,
ton
cœur
et
ses
saignements
Носить
с
собой
твое
прошлое,
твое
сердце
и
его
кровоточащие
раны...
Tout
cela
cessera,
voilà
mon
renseignement
Всему
этому
придет
конец,
вот
моя
информация.
Me
dévoiler
ta
lumière
ne
condamnera
pas
mes
rêves
Раскрытие
мне
своего
света
не
разрушит
мои
мечты.
Prête-moi
tes
détails
et
raconte-moi
tes
échecs
Доверься
мне
в
деталях,
расскажи
о
своих
неудачах.
L'ombre
que
tu
montres
aux
autres
ne
m'aveuglera
jamais
Тень,
которую
ты
показываешь
другим,
никогда
меня
не
ослепит.
Continuer
à
la
répandre
ne
vaut
par
conséquent
pas
la
peine
Продолжать
скрывать
ее,
следовательно,
не
стоит.
Tout
s'est
déroulé
comme
si
rien
ne
pouvait
se
terminer
Все
происходило
так,
как
будто
ничто
не
могло
закончиться.
Nos
deux
nuits,
le
temps
d'un
soir,
sont
devenues
bout
d'éternité
Наши
две
ночи,
на
время
одного
вечера,
стали
частичкой
вечности.
Nous
étions
comme
deux
univers,
deux
univers
Мы
были
словно
две
вселенные,
две
вселенные,
Les
secondes
et
les
minutes
immobiles
Секунды
и
минуты
замерли.
Les
heures
passées
avec
toi
m'ont
fait
rompre
avec
le
temps
Часы,
проведенные
с
тобой,
заставили
меня
порвать
с
временем.
Nos
yeux
sont
venus
dénoncer
ce
que
Наши
глаза
выдали
то,
Les
mots
n'ont
pas
su
dire
suffisamment
Чего
слова
не
смогли
выразить
в
полной
мере.
Hypnotique
et
lumineuse
tu
m'éclaires
Гипнотическая
и
лучезарная,
ты
освещаешь
меня.
Nous
étions,
nous
étions
comme
deux
univers
Мы
были,
мы
были
словно
две
вселенные,
Qui
semblaient
s'opposer
Которые,
казалось,
противостоят
друг
другу.
Nous
étions,
nous
étions
comme
deux
destinées
Мы
были,
мы
были
словно
две
судьбы,
Que
rien
n'aurait
pu
distraire
Которые
ничто
не
могло
отвлечь.
Deux
destinées
que
rien
n'aurait
pu
distraire
Две
судьбы,
которые
ничто
не
могло
отвлечь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katuchat, Lonepsi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.