Lonepsi - La couleur de tes yeux - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lonepsi - La couleur de tes yeux




La couleur de tes yeux
The color of your eyes
La couleur de tes yeux m'a emprisonné
The color of your eyes has imprisoned me
Si loin des autres que j'entends résonner
So far from the others that I hear echoing
Le bruit d'un monde qui tout lentement s'éteint
The noise of a world that slowly dies out
La couleur de tes yeux vaut l'immensité
The color of your eyes is worth the immensity
Du ciel et de l'océan réunis
Of the sky and the ocean réunis
Des souvenirs emportés après une vie
Of memories carried away after a lifetime
La couleur de tes yeux jamais déchiffrée
The color of your eyes never deciphered
M'a fait plus d'une fois dériver
Has caused me to drift more than once
Sur ton visage il y a deux blessures
On your face are two wounds
Qui portent les mêmes couleurs que le ciel
Which bear the same colors as the sky
Le premier soir je m'en suis aperçu
The first night I noticed it
Ça ne finira jamais, comme l'univers
It will never end, like the universe
Sur le sable les pas qu'on fait s'effacent
On the sand, the steps we take are erased
Les souvenirs eux resteront quoi qu'on fasse
The memories, they will remain no matter what
Les yeux absorbés par les vagues à nos pieds
Eyes absorbed by the waves at our feet
Ce soir j'aurai quelques phrases à noter
Tonight I will have a few sentences to note
Dans la couleur de tes yeux
In the color of your eyes
Tu gardes une histoire, sûrement la nôtre
You keep a story, surely ours
Tu m'as regardée
You looked at me,
Comme si tu m'avais déjà vue
As if you had already seen me
Dans cette vie ou dans une autre
In this life or in another
Tu m'as regardée
You looked at me,
Comme si tu m'avais déjà vue
As if you had already seen me
Dans cette vie ou dans une autre
In this life or in another
Tu m'as regardée
You looked at me,
Comme si tu m'avais déjà vue
As if you had already seen me
Dans cette vie ou dans une autre
In this life or in another
Y a quelques ratures sur la page
There are some scratches on the page
On vagabondait sur la plage
We wandered on the beach
On promenait nos solitudes
We walked our solitudes
Le vent réparait nos brisures
The wind repaired our brokenness
Il n'y a rien d'autre qui puisse autant m'attirer
There is nothing else that could attract me so much
Ton regard c'est l'automne sans les feuilles abîmées
Your gaze is autumn without the damaged leaves
Je m'y plonge quand je dois m'abriter
I dive into it when I need to take shelter
Il n'y a pas d'autre ciel que je veuille habiter
There is no other sky I want to inhabit
C'est par eux que passe la lumière de l'océan
It is through them that the light of the ocean passes
Quoi que je fasse je ne ferai qu'essayer
Whatever I do, I will only try
Je t'ai regardée jusqu'à plus d'horizon
I have looked at you until there is no more horizon
J'aimerais te garder jusqu'à plus de raison
I would like to keep you until there is no more reason
La pluie tombe et me ramène
The rain falls and brings me back
À tes yeux que je n'ose plus voir cligner
To your eyes that I do not dare to see blinking any more
Je regarde le Soleil, puis tes yeux
I look at the Sun, then your eyes
Et je ne sais plus qui voir briller
And I no longer know which to see shining
La nuit nous a laissés sans les draps
The night has left us without the sheets
Qui sait la suivante nous emmènera
Who knows where the next one will take us
Tu as trouvé l'infini dans mes bras
You have found infinity in my arms
Sans te dire qu'un jour le temps l'enlèvera, car
Without telling you that one day, time will take it away, for
Dans la couleur de tes yeux
In the color of your eyes
Tu gardes une histoire, sûrement la nôtre
You keep a story, surely ours
Qui dit que l'on s'est déjà vus
Who says that we have already seen each other
Dans cette vie ou dans une autre
In this life or in another
Tu m'as regardée
You looked at me,
Comme si tu m'avais déjà vue
As if you had already seen me
Dans cette vie ou dans une autre
In this life or in another
Tu m'as regardée
You looked at me,
Comme si tu m'avais déjà vue
As if you had already seen me
Dans cette vie ou dans une autre
In this life or in another
Tu m'as regardée
You looked at me,
Comme si tu m'avais déjà vue
As if you had already seen me
Dans cette vie ou dans une autre
In this life or in another





Авторы: Lonepsi, Noor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.