Текст и перевод песни Lonepsi - La pluie, c'est le passé qui revient
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La pluie, c'est le passé qui revient
The Rain is the Past Returning
La
pluie,
c'est
le
passé
qui
revient
The
rain,
it
is
the
past
returning
Elle
tombe,
mais
en
réalité,
elle
est
déjà
tombée
It
falls,
but
in
reality,
it
has
already
fallen
Ailleurs,
une
autre
fois
Elsewhere,
another
time
Ça
faisait
longtemps
qu'elle
n'était
pas
venue,
la
pluie
It
had
been
a
long
time
since
the
rain
had
come
Alors
moi
je
me
rends
à
la
terrasse
du
café
d'en
bas
So
I
go
down
to
the
cafe
downstairs
Et
je
commande
deux
verres
And
I
order
two
glasses
Parce
que
c'est
comme
ça
qu'on
accueille
les
revenants
ici
Because
that's
how
we
welcome
the
revenants
here
Un
pour
moi,
et
l'autre
pour
elle
One
for
me,
and
one
for
her
Mon
verre
à
la
main,
je
peux
pas
m'empêcher
de
repenser
à
ce
fameux
cycle
de
l'eau
My
glass
in
hand,
I
can't
help
but
think
of
the
famous
water
cycle
Vous
savez,
quand
le
soleil
fait
s'évaporer
l'eau
des
océans
You
know,
when
the
sun
evaporates
water
from
the
oceans
Là-haut,
la
vapeur
se
rassemble
dans
les
nuages
Up
there,
the
vapor
collects
in
clouds
Pour
ensuite
se
transformer
en
d'infimes
gouttes
qui
tomberont
sur
nous,
ou
ailleurs
Then
it
turns
into
tiny
drops
that
will
fall
on
us,
or
elsewhere
En
recommençant
sans
cesse
ce
cycle,
à
l'infini
Repeating
this
cycle
endlessly
Je
lève
les
yeux
et
il
continue
de
pleuvoir
comme
si
le
temps
nous
faisait
un
caprice
I
look
up
and
it
continues
to
rain
as
if
the
weather
were
playing
a
trick
on
us
Le
temps
de
la
météo,
certes,
mais
le
temps
qu'il
y
a
sur
mon
poignet
aussi
The
weather,
yes,
but
also
the
time
on
my
wrist
Et
d'un
coup,
comme
éclairci
par
une
idée,
tombée
du
ciel,
lumineuse
et
banale
And
suddenly,
as
if
lightened
by
an
idea,
fallen
from
the
sky,
bright
and
banal
Je
me
rends
compte
que
la
goutte
de
pluie
qui
tombe
actuellement
sur
mon
visage
I
realize
that
the
raindrop
that
is
currently
falling
on
my
face
Est
possiblement
la
même
goutte
qui,
il
y
a
plus
de
quatre
mille
ans
Is
possibly
the
same
drop
that,
more
than
four
thousand
years
ago
A
mouillé
le
visage
crispé
d'un
conquérant
en
Mésopotamie
Wet
the
tense
face
of
a
conqueror
in
Mesopotamia
D'un
jeune
esclave
en
Égypte,
d'un
Phénicien
sur
son
bateau
Of
a
young
slave
in
Egypt,
of
a
Phoenician
on
his
boat
D'un
empereur
chinois
ou
d'un
paysan
breton
Of
a
Chinese
emperor
or
a
Breton
peasant
Et
toujours
avec
le
même
émerveillement
And
always
with
the
same
wonder
Dans
le
rond
du
deuxième
verre
que
j'avais
fait
servir
à
ma
table
In
the
ring
of
the
second
glass
I
had
served
at
my
table
La
pluie,
comme
si
elle
me
parlait
en
morse
pour
que
je
la
déchiffre
The
rain,
as
if
it
were
talking
to
me
in
morse
code
for
me
to
decipher
Fait
tomber
de
façon
irrégulière
un
message
circulaire
que
je
tente
de
comprendre
Irregularly
drops
a
circular
message
that
I
try
to
understand
Perdu
dans
mes
pensées,
ça
adoucit
mes
réflexions,
ça
apaise
mon
esprit
Lost
in
my
thoughts,
it
softens
my
reflections,
it
calms
my
mind
Ça
met
de
l'eau
dans
mon
vin,
des
souvenirs,
des
images,
me
reviennent
et
mouillent
mon
âme
It
puts
water
in
my
wine,
memories,
images,
come
back
to
me
and
wet
my
soul
Jusqu'à
me
voir
trempé,
nageant
entre
deux
eaux,
je
flotte,
je
coule,
je
remonte
Until
I
see
myself
soaked,
swimming
in
two
waters,
I
float,
I
sink,
I
rise
Noyé,
ivre,
de
toi
Drowned,
drunk,
with
you
Cet
album
contient
13
morceaux
This
album
contains
13
tracks
13
souvenirs
ramenés
par
la
pluie
13
memories
brought
back
by
the
rain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lonepsi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.