Текст и перевод песни Lonepsi - Le pays de ma chambre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le pays de ma chambre
The land of my room
Entre
le
rêve
et
la
lucidité
Between
dream
and
lucidity
L'esprit
vague
est
libre
The
vague
mind
is
free
Je
vole
au-dessus
de
mes
pensées
I
fly
above
my
thoughts
Sans,
pouvoir
atterrir
Without
being
able
to
land
Entre
le
rêve
et
la
lucidité
Between
dream
and
lucidity
L'esprit
vague
est
libre
The
vague
mind
is
free
Je
vole
au-dessus
de
mes
pensées
I
fly
above
my
thoughts
Sans,
pouvoir
atterrir
Without
being
able
to
land
Je
pourrais
peupler
à
moi
seul
le
pays
de
ma
chambre
I
could
single-handedly
populate
the
land
of
my
room
À
cueillir
les
secondes
qui
orchestrent
les
battements
de
ma
vie
By
picking
up
seconds
that
orchestrate
the
beats
of
my
life
Survivre
à
la
saveur
infernale
qui
parfume
l'absence
To
survive
the
infernal
flavor
that
perfumes
absence
Me
saisir
des
émotions
qui
débordent
en
moi
dans
mon
navire
To
seize
the
emotions
that
overflow
in
me
in
my
ship
Recevoir
chaque
climats
qui
pénètrent
l'air
To
receive
each
climate
that
penetrates
the
air
Comme
s'il
m'avait
éternellement
manqué
As
if
she
had
eternally
forgotten
me
Cette
pièce
me
permet
de
taire
This
room
allows
me
to
silence
Des
blessures
qui
allaient
s'enclencher
Wounds
that
would
snap
into
place
La
constance
du
temps
m'énerve
mais
The
constancy
of
time
unnerves
me
but
Les
murs
de
ma
chambre
soutiennent
des
toiles
The
walls
of
my
room
support
canvases
Remplies
d'histoires
que
j'examine
sans
faire
exprès
Filled
with
stories
that
I
examine
involuntarily
De
cette
manière
les
heures
qui
passent
In
this
way,
the
passing
hours
N'ont
plus
d'importance,
ni
d'âme
No
longer
have
meaning
or
soul
Seul,
j'inhale
tout
ce
qui
pourrait
devenir
art,
hey
Alone,
I
inhale
anything
that
might
become
art,
hey
Ma
lampe
éclaire
et
démêle
My
lamp
illuminates
and
unravels
Ce
que
la
lumière
du
jour
ne
veut
me
dire
qu'à
moitié
What
daylight
doesn't
want
to
tell
me
but
halfway
Elle
illumine
le
plafond
abimé
me
rappelant
It
illuminates
the
damaged
ceiling
reminding
me
Que
le
ciel,
lui
non
plus,
n'est
pas
parfait
That
the
sky,
too,
is
not
perfect
Entre
le
rêve
et
la
lucidité
Between
dream
and
lucidity
L'esprit
vague
est
libre
The
vague
mind
is
free
Je
vole
au-dessus
de
mes
pensées
I
fly
above
my
thoughts
Sans
pouvoir
atterrir
Without
being
able
to
land
Comme
un
oiseau
égaré
Like
a
lost
bird
Qui
s'efforce
de
retrouver
son
nid
Who
tries
to
find
his
nest
Comme
un
pilote
un
soir
de
brume
Like
a
pilot
on
a
foggy
night
Rendant
la
piste
inaccessible
Making
the
runway
inaccessible
Entre
le
rêve
et
la
lucidité
Between
dream
and
lucidity
L'esprit
vague
est
libre
The
vague
mind
is
free
Je
vole
au-dessus
de
mes
pensées
I
fly
above
my
thoughts
Sans,
pouvoir
atterrir
Without
being
able
to
land
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.