Lonepsi - Le pays de ma chambre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lonepsi - Le pays de ma chambre




Le pays de ma chambre
Страна моей комнаты
Entre le rêve et la lucidité
Между сном и явью,
L'esprit vague est libre
Рассеянный ум свободен.
Je vole au-dessus de mes pensées
Я парю над своими мыслями,
Sans, pouvoir atterrir
Не в силах приземлиться.
Entre le rêve et la lucidité
Между сном и явью,
L'esprit vague est libre
Рассеянный ум свободен.
Je vole au-dessus de mes pensées
Я парю над своими мыслями,
Sans, pouvoir atterrir
Не в силах приземлиться.
Je pourrais peupler à moi seul le pays de ma chambre
Я мог бы в одиночку населить страну моей комнаты,
À cueillir les secondes qui orchestrent les battements de ma vie
Собирать секунды, что дирижируют ударами моей жизни,
Survivre à la saveur infernale qui parfume l'absence
Пережить адское послевкусие, что пронизывает собой отсутствие,
Me saisir des émotions qui débordent en moi dans mon navire
Ухватить эмоции, что переполняют меня в моем ковчеге,
Recevoir chaque climats qui pénètrent l'air
Впитывать в себя каждый климат, что проникает в воздух,
Comme s'il m'avait éternellement manqué
Словно я был лишен этого целую вечность.
Cette pièce me permet de taire
Эта комната позволяет мне заглушить
Des blessures qui allaient s'enclencher
Раны, что вот-вот должны были открыться,
La constance du temps m'énerve mais
Непостоянство времени выводит меня из себя, но
Les murs de ma chambre soutiennent des toiles
Стены моей комнаты поддерживают полотна,
Remplies d'histoires que j'examine sans faire exprès
Заполненные историями, что я невольно изучаю.
De cette manière les heures qui passent
Таким образом, часы, что проходят,
N'ont plus d'importance, ni d'âme
Больше не имеют значения, ни души.
Seul, j'inhale tout ce qui pourrait devenir art, hey
В одиночестве, я вдыхаю все, что может стать искусством, эй.
Ma lampe éclaire et démêle
Моя лампа освещает и распутывает
Ce que la lumière du jour ne veut me dire qu'à moitié
То, что дневной свет хочет сказать мне лишь наполовину.
Elle illumine le plafond abimé me rappelant
Она освещает поврежденный потолок, напоминая мне,
Que le ciel, lui non plus, n'est pas parfait
Что небо, как и он, не совершенно.
Entre le rêve et la lucidité
Между сном и явью,
L'esprit vague est libre
Рассеянный ум свободен.
Je vole au-dessus de mes pensées
Я парю над своими мыслями,
Sans pouvoir atterrir
Не в силах приземлиться.
Comme un oiseau égaré
Словно заблудшая птица,
Qui s'efforce de retrouver son nid
Что изо всех сил пытается найти свое гнездо,
Comme un pilote un soir de brume
Словно пилот туманным вечером,
Rendant la piste inaccessible
Для которого взлетная полоса недоступна.
Entre le rêve et la lucidité
Между сном и явью,
L'esprit vague est libre
Рассеянный ум свободен.
Je vole au-dessus de mes pensées
Я парю над своими мыслями,
Sans, pouvoir atterrir
Не в силах приземлиться.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.