Lonepsi - Les vagues du silence - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lonepsi - Les vagues du silence




Les vagues du silence
Волны тишины
L'impossible à dire parce que pénible à entendre
Невозможное, чтобы сказать, потому что мучительно слышать,
Est une vague qui heurte mon navire
Это как волна, которая бьёт по моему кораблю.
Le dur à prononcer parce que cruel à admettre
Тяжело произнести, потому что жестоко признать,
Est une vague qui heurte mon navire
Это как волна, которая бьёт по моему кораблю.
Les senteurs de l'encre verte et les mots qu'elle abandonne
Запахи зелёных чернил и слова, которые они оставляют,
L'exode de mes pensées vers l'inquiétant bleu de la nuit
Исход моих мыслей в тревожную синеву ночи,
Puis l'isolement dans un océan de silence
Затем одиночество в океане тишины,
Sont des croisières immobiles que j'entreprends mieux assis
Это неподвижные путешествия, которые я совершаю лучше сидя.
L'impossible à dire parce que pénible à entendre
Невозможное, чтобы сказать, потому что мучительно слышать,
Est une vague qui heurte mon navire
Это как волна, которая бьёт по моему кораблю.
Le dur à prononcer parce que cruel à admettre
Тяжело произнести, потому что жестоко признать,
Est une vague qui heurte mon navire
Это как волна, которая бьёт по моему кораблю.
Mes fugues illusoires que je m'invente par la pensée
Мои иллюзорные побеги, которые я выдумываю в своих мыслях,
Les symphonies de quelques rires qui m'éloignent d'où je suis
Симфонии нескольких смешков, которые уносят меня отсюда,
Puis l'isolement dans un océan de silence
Затем одиночество в океане тишины,
Sont des égarements immobiles que j'entreprends mieux assis
Это неподвижные заблуждения, которые я предпринимаю лучше сидя.
Il existe des mots que je voudrais crier
Есть слова, которые я хотел бы кричать,
Mais que je n'ai même pas le courage de murmurer
Но у меня не хватает смелости даже прошептать их.
Il y a aussi des mots que je voudrais simplement dire
Есть также слова, которые я хотел бы просто сказать,
Mais dont je voudrais changer le sens
Но смысл которых я хотел бы изменить.
Le cœur inconsolé, j'ai l'envie de le soulager
Неутешное сердце, я хочу облегчить его,
Mais introuvables sont les gens qui pourraient l'aider
Но не найти тех, кто мог бы ему помочь.
Ces échappées, ces moments d'amnésie de mon roman
Эти побеги, эти моменты амнезии из моего романа,
Provoquent en moi un torrent qui vient m'immerger
Вызывают во мне поток, который вот-вот меня поглотит.
Les senteurs de l'encre verte et les mots qu'elle abandonne
Запахи зелёных чернил и слова, которые они оставляют,
L'exode de mes pensées vers l'inquiétant bleu de la nuit
Исход моих мыслей в тревожную синеву ночи,
Puis l'isolement dans un océan de silence
Затем одиночество в океане тишины,
Sont des croisières immobiles que j'entreprends mieux assis
Это неподвижные путешествия, которые я совершаю лучше сидя.
Il existe des mots que je voudrais crier
Есть слова, которые я хотел бы кричать,
Mais que je n'ai même pas le courage de murmurer
Но у меня не хватает смелости даже прошептать их.
Il y a aussi des mots que je voudrais simplement dire
Есть также слова, которые я хотел бы просто сказать,
Mais dont je voudrais changer le sens
Но смысл которых я хотел бы изменить.
Il existe des mots que je voudrais crier
Есть слова, которые я хотел бы кричать,
Mais que je n'ai même pas le courage de murmurer
Но у меня не хватает смелости даже прошептать их.
Il y a aussi des mots que je voudrais simplement dire
Есть также слова, которые я хотел бы просто сказать,
Mais dont je voudrais changer le sens
Но смысл которых я хотел бы изменить.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.