Lonepsi - Mon encore inconnue - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lonepsi - Mon encore inconnue




Mon encore inconnue
My Still Unknown
Un tonnerre et la nuit devient étoilée
Thunder strikes and the night becomes starry
Comme chaque mois, j'attends naïvement, au fond du café que naisse un accident
Like every month, I wait naively, at the bottom of the café for an accident to be born
Que tu viennes à ma table te dévoiler, tu pourrais être n'importe qui, mais
That you might come to my table, reveal yourself, you could be anyone, but
Enfin n'importe qui entre guillemets, je le saurais que c'est toi
But just anyone in speech marks, I would know that it was you
Je ne me poserais pas mille questions, sans te connaître, je t'écris des pages immenses
I would not ask myself thousands of questions. Without knowing you, I write you endless pages
Et tu me sembles si loin qu'en t'imaginant je vois ton visage toujours s'effacer
And you seem so far away that when I imagine you I see your face always fading away
Comme un souvenir qui s'est trop éloigné, la nuit passe et m'arrache à ton absence
Like a memory from long ago, the night passes and tears me away from your absence
Au fond du café, à côté d'ton silence, je cherche ton regard désespérément
At the bottom of the café, beside your silence, I search desperately for your gaze
Sans pouvoir deviner ce qu'il dit
Without being able to guess what it says
Dans les rues oubliées, quand les lumières fane (je ne t'oublies pas, je n'oublie rien)
In the forgotten streets, when the lights fade (I don't forget you, I forget nothing)
Cherche-moi quand les autres rentrent tous chez eux (cherche pas, je ne t'oublie pas)
Look for me when everyone else goes home (Don't search, I don't forget you)
Dans les rues oubliées, quand les lumières fanes (je ne t'oublies pas, je n'oublie rien)
In the forgotten streets, when the lights fade (I don't forget you, I forget nothing)
Cherche-moi quand les autres rentrent tous chez eux (cherche pas, je ne t'oublie pas)
Look for me when everyone else goes home (Don't search, I don't forget you)
(Il se fait tard, je m'en vais du café sans que tu n'sois là)
(It's getting late, I'm leaving the café without you being there)
(Mais ça ne fait rien, au fond tu sais bien) que je reviendrai le mois d'après
(But it doesn't matter, deep down you know well) that I'll be back next month
Tu flottes quelque part, entre la lumière et la pénombre
You float somewhere between the light and the gloom
Je me demande de quoi tu as l'air, je ne connais ni toi, ni ton prénom
I wonder what you look like, I don't know you, nor your first name
Peut-être qu'on vieillira enlacés dans une véranda
Perhaps we will grow old embraced in a veranda
En attendant, je tremble d'être celui que tes yeux ne verront pas
In the meantime, I tremble at being the one your eyes do not see
J'aimerais te regarder de près comme un tableau gardé secret
I would love to look at you up close like a painting kept secret
Et je suis fou du jour tu viendrai casser ma routine
And I am mad for the day when you will come to break my routine
Qui sait, je pourrais t'aimer aussi lentement
Who knows, I could love you as slowly
Que les secondes des nuits qui m'ont longtemps manqué
As the seconds of the nights I have missed for so long
Je pense être celui qui t'aime, hélas je tombe au fond du désert que tu me laisses
I think I am the one who loves you, alas I fall into the depths of the desert you leave me in
Au fond de mon verre j'entends la nuit, tu répondras à ma voix
At the bottom of my glass I hear the night, where you will answer my voice
Comment ça s'fait qu'on n'se trouve pas, est-ce que c'est moi qui suis maladroit?
How is it that we don't find each other, is it that I am clumsy?
Dans les rues oubliées, quand les lumières fane (je ne t'oublies pas, je n'oublie rien)
In the forgotten streets, when the lights fade (I don't forget you, I forget nothing)
Cherche-moi quand les autres rentrent tous chez eux (cherche pas, je ne t'oublie pas)
Look for me when everyone else goes home (Don't search, I don't forget you)
Dans les rues oubliées, quand les lumières fanes (je ne t'oublies pas, je n'oublie rien)
In the forgotten streets, when the lights fade (I don't forget you, I forget nothing)
Cherche-moi quand les autres rentrent tous chez eux (cherche pas, je ne t'oublie pas)
Look for me when everyone else goes home (Don't search, I don't forget you)
J'aimerais tellement t'oublier de tout mon corps
I would love so much to forget you with all my being
Mais on ne peut pas oublier les gens qu'on ne connaît pas encore
But you cannot forget people you don't yet know
Sans le savoir, tu laisses mon cœur inquiet, nu
Unknowingly, you leave my heart worried, naked
J'aimerais t'oublier mon encore inconnue
I would love to forget you my still unknown





Авторы: Lonepsi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.