Lonepsi - Ressens - перевод текста песни на русский

Текст песни и перевод на русский Lonepsi - Ressens




Ressens
Чувствуй
J'ai oublié, j'ai oublié, j'ai oublié, j'ai oublié
Я забыл, я забыл, я забыл, я забыл
J'ai oublié de ressentir, j'ai oublié
Я забыл, как чувствовать, я забыл
Comment ai-je pu faire? J'ai oublié
Как я мог так поступить? Я забыл
À l'époque je ressentais, qu'en est-il aujourd'hui?
Когда-то я чувствовал, что же теперь?
Mes émotions pourront-elles un jour se sentir libres?
Смогут ли мои эмоции когда-нибудь стать свободными?
Qui pourra répondre mise à part la voix dans ma tête?
Кто сможет ответить, кроме голоса в моей голове?
Et les quelques rimes que j'écris dans ce carnet?
И тех нескольких рифм, что я пишу в этом блокноте?
Ressens les émanations de mes sentiments transpercer
Чувствуй, как эманации моих чувств пронизывают
Chacune de mes paroles
Каждое моё слово
Chacune de mes phrases
Каждую мою фразу
Chacune de mes respirations
Каждое моё дыхание
Ressens les séparations, ne va pas trouver l'amnésie
Чувствуй расставания, не ищи амнезию
Dans le regard d'une autre, l'oubli n'existe pas
Во взгляде другой, забвения не существует
Ressens-les, ressens-les
Чувствуй их, чувствуй их
Ressens que tu peux être absolument insignifiant pour une personne
Чувствуй, что ты можешь быть абсолютно незначительным для одного человека
Que tu peux également bouleverser l'existence d'une autre personne
Что ты можешь также перевернуть жизнь другого
Ressens que tu n'es personne
Чувствуй, что ты никто
Ressens que d'un coup ton heure sonne
Чувствуй, как вдруг твой час пробил
Ressens que tout ça n'est qu'un songe
Чувствуй, что всё это лишь сон
Et que tu ne pourras jamais te réveiller
И что ты никогда не сможешь проснуться
Ressens que toutes ces sensations ne sont pas irréelles
Чувствуй, что все эти ощущения нереальны
Que ton électrocardiogramme n'a jamais été linéaire
Что твоя электрокардиограмма никогда не была линейной
Ressens l'amour de tes proches
Чувствуй любовь своих близких
Comme s'il pouvait s'évaporer lors d'un soir brumeux
Словно она может испариться туманным вечером
Ressens ta vie comme si elle obéissait à la trame d'un récit fabuleux
Чувствуй свою жизнь, словно она подчиняется нити сказочного повествования
J'ai oublié, j'ai oublié, j'ai oublié, j'ai oublié
Я забыл, я забыл, я забыл, я забыл
J'ai oublié de ressentir, j'ai oublié
Я забыл, как чувствовать, я забыл
Comment ai-je pu faire?
Как я мог так поступить?
J'ai oublié
Я забыл
Ressens ton enfance autre chose qu'un souvenir joliment brûlé
Чувствуй свое детство не просто как красиво выжженное воспоминание
En fait, ressens que le gosse qui vit en toi est plus vivant qu'jamais
На самом деле, чувствуй, что ребенок, живущий в тебе, жив как никогда
Ressens la dangerosité de cette fleur qui ne deviendra belle
Чувствуй опасность этого цветка, который станет прекрасным
Qu'à compter du moment l'on apprendra qu'elle fanera un jour
Лишь с того момента, как мы узнаем, что он однажды завянет
Ressens l'intensité des heures tardives
Чувствуй напряженность поздних часов
Et la préciosité de leur pouvoirs magiques
И ценность их волшебной силы
Ressens que l'amour est mort la nuit tu as su verbaliser
Чувствуй, что любовь умерла в ту ночь, когда ты смог высказать
Ce qui t'envoûtait chez elle
Что очаровывало тебя в ней
Ressens ô combien nous étions liés
Чувствуй, как сильно мы были связаны
Comme deux personnes par un secret
Как два человека, хранящие общий секрет
Jusqu'à c'que la nuit vienne se créer
Пока не пришла ночь
Ressens que le temps nous écorche lorsqu'il fait d'une relation
Чувствуй, как время ранит нас, когда делает отношения
Autre chose que permettre l'éternité à deux corps enlacés
Чем-то большим, чем возможность вечности для двух обнимающихся тел
Ressens la liberté qui t'échappe
Чувствуй, как ускользает свобода
Regarde-la s'en aller, triste et lasse
Смотри, как она уходит, грустная и уставшая
Ressens le chagrin comme faisant partie des arômes du parfum de l'idéal
Чувствуй, как печаль становится одним из ароматов духов идеала
J'ai oublié, j'ai oublié, j'ai oublié, j'ai oublié
Я забыл, я забыл, я забыл, я забыл
J'ai oublié de ressentir, j'ai oublié
Я забыл, как чувствовать, я забыл
Comment ai-je pu faire?
Как я мог так поступить?
J'ai oublié
Я забыл






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.