Текст песни и перевод на русский Lonepsi - Ressens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
oublié,
j'ai
oublié,
j'ai
oublié,
j'ai
oublié
Я
забыл,
я
забыл,
я
забыл,
я
забыл
J'ai
oublié
de
ressentir,
j'ai
oublié
Я
забыл,
как
чувствовать,
я
забыл
Comment
ai-je
pu
faire?
J'ai
oublié
Как
я
мог
так
поступить?
Я
забыл
À
l'époque
je
ressentais,
qu'en
est-il
aujourd'hui?
Когда-то
я
чувствовал,
что
же
теперь?
Mes
émotions
pourront-elles
un
jour
se
sentir
libres?
Смогут
ли
мои
эмоции
когда-нибудь
стать
свободными?
Qui
pourra
répondre
mise
à
part
la
voix
dans
ma
tête?
Кто
сможет
ответить,
кроме
голоса
в
моей
голове?
Et
les
quelques
rimes
que
j'écris
dans
ce
carnet?
И
тех
нескольких
рифм,
что
я
пишу
в
этом
блокноте?
Ressens
les
émanations
de
mes
sentiments
transpercer
Чувствуй,
как
эманации
моих
чувств
пронизывают
Chacune
de
mes
paroles
Каждое
моё
слово
Chacune
de
mes
phrases
Каждую
мою
фразу
Chacune
de
mes
respirations
Каждое
моё
дыхание
Ressens
les
séparations,
ne
va
pas
trouver
l'amnésie
Чувствуй
расставания,
не
ищи
амнезию
Dans
le
regard
d'une
autre,
l'oubli
n'existe
pas
Во
взгляде
другой,
забвения
не
существует
Ressens-les,
ressens-les
Чувствуй
их,
чувствуй
их
Ressens
que
tu
peux
être
absolument
insignifiant
pour
une
personne
Чувствуй,
что
ты
можешь
быть
абсолютно
незначительным
для
одного
человека
Que
tu
peux
également
bouleverser
l'existence
d'une
autre
personne
Что
ты
можешь
также
перевернуть
жизнь
другого
Ressens
que
tu
n'es
personne
Чувствуй,
что
ты
никто
Ressens
que
d'un
coup
ton
heure
sonne
Чувствуй,
как
вдруг
твой
час
пробил
Ressens
que
tout
ça
n'est
qu'un
songe
Чувствуй,
что
всё
это
лишь
сон
Et
que
tu
ne
pourras
jamais
te
réveiller
И
что
ты
никогда
не
сможешь
проснуться
Ressens
que
toutes
ces
sensations
ne
sont
pas
irréelles
Чувствуй,
что
все
эти
ощущения
нереальны
Que
ton
électrocardiogramme
n'a
jamais
été
linéaire
Что
твоя
электрокардиограмма
никогда
не
была
линейной
Ressens
l'amour
de
tes
proches
Чувствуй
любовь
своих
близких
Comme
s'il
pouvait
s'évaporer
lors
d'un
soir
brumeux
Словно
она
может
испариться
туманным
вечером
Ressens
ta
vie
comme
si
elle
obéissait
à
la
trame
d'un
récit
fabuleux
Чувствуй
свою
жизнь,
словно
она
подчиняется
нити
сказочного
повествования
J'ai
oublié,
j'ai
oublié,
j'ai
oublié,
j'ai
oublié
Я
забыл,
я
забыл,
я
забыл,
я
забыл
J'ai
oublié
de
ressentir,
j'ai
oublié
Я
забыл,
как
чувствовать,
я
забыл
Comment
ai-je
pu
faire?
Как
я
мог
так
поступить?
Ressens
ton
enfance
autre
chose
qu'un
souvenir
joliment
brûlé
Чувствуй
свое
детство
не
просто
как
красиво
выжженное
воспоминание
En
fait,
ressens
que
le
gosse
qui
vit
en
toi
est
plus
vivant
qu'jamais
На
самом
деле,
чувствуй,
что
ребенок,
живущий
в
тебе,
жив
как
никогда
Ressens
la
dangerosité
de
cette
fleur
qui
ne
deviendra
belle
Чувствуй
опасность
этого
цветка,
который
станет
прекрасным
Qu'à
compter
du
moment
où
l'on
apprendra
qu'elle
fanera
un
jour
Лишь
с
того
момента,
как
мы
узнаем,
что
он
однажды
завянет
Ressens
l'intensité
des
heures
tardives
Чувствуй
напряженность
поздних
часов
Et
la
préciosité
de
leur
pouvoirs
magiques
И
ценность
их
волшебной
силы
Ressens
que
l'amour
est
mort
la
nuit
où
tu
as
su
verbaliser
Чувствуй,
что
любовь
умерла
в
ту
ночь,
когда
ты
смог
высказать
Ce
qui
t'envoûtait
chez
elle
Что
очаровывало
тебя
в
ней
Ressens
ô
combien
nous
étions
liés
Чувствуй,
как
сильно
мы
были
связаны
Comme
deux
personnes
par
un
secret
Как
два
человека,
хранящие
общий
секрет
Jusqu'à
c'que
la
nuit
vienne
se
créer
Пока
не
пришла
ночь
Ressens
que
le
temps
nous
écorche
lorsqu'il
fait
d'une
relation
Чувствуй,
как
время
ранит
нас,
когда
делает
отношения
Autre
chose
que
permettre
l'éternité
à
deux
corps
enlacés
Чем-то
большим,
чем
возможность
вечности
для
двух
обнимающихся
тел
Ressens
la
liberté
qui
t'échappe
Чувствуй,
как
ускользает
свобода
Regarde-la
s'en
aller,
triste
et
lasse
Смотри,
как
она
уходит,
грустная
и
уставшая
Ressens
le
chagrin
comme
faisant
partie
des
arômes
du
parfum
de
l'idéal
Чувствуй,
как
печаль
становится
одним
из
ароматов
духов
идеала
J'ai
oublié,
j'ai
oublié,
j'ai
oublié,
j'ai
oublié
Я
забыл,
я
забыл,
я
забыл,
я
забыл
J'ai
oublié
de
ressentir,
j'ai
oublié
Я
забыл,
как
чувствовать,
я
забыл
Comment
ai-je
pu
faire?
Как
я
мог
так
поступить?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Kairos
дата релиза
25-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.