Текст и перевод песни Lonepsi - Sans dire adieu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans dire adieu
Goodbye Without Saying Goodbye
Je
cherche
l'enfant
qui
s'est
perdu
en
moi,
et
qui
glorifie
la
vie
avec
un
sourire
innocent
I
search
for
the
child
who
got
lost
in
me,
and
who
glorifies
life
with
an
innocent
smile
Je
cherche
à
remuer
mes
profondeurs
où
résonne
l'écho
de
souvenirs
frissonnants
I
seek
to
stir
my
depths
where
the
echo
of
shivering
memories
resounds
Je
cherche
à
m'enfuir
vers
l'inconnu,
vers
des
rêves
ensoleillés
que
l'on
ne
peut
faire
que
la
nuit
I
aim
to
escape
into
the
unknown,
towards
sunny
dreams
that
could
only
be
made
at
night
Je
cherche
à
retrouver
ton
parfum
sur
une
passante
que
je
ne
reverrai
jamais
de
la
vie
I
search
to
find
your
perfume
on
a
passerby
I'll
never
see
again
in
my
life
Comme
une
discrète
floraison
on
a
grandi
seuls
et
à
part
Like
a
discreet
bloom,
we
grew
alone
and
apart
M'accidenter
sur
l'une
de
tes
pensées
n'a
plus
rien
d'un
hasard
Crashing
into
one
of
your
thoughts
is
no
longer
a
coincidence
Tu
es
maladroite
comme
un
enfant
qui
se
précipite
You
are
clumsy
like
a
child
who
rushes
Mais
je
te
pardonne
car
tu
m'as
sauvé
de
ce
précipice
But
I
forgive
you
because
you
saved
me
from
this
precipice
Lorsque
tu
me
parles
je
t'écoute
comme
si,
c'étaient
les
derniers
mots
que
tu
prononçais
When
you
speak
to
me,
I
listen
to
you
as
if,
they
were
the
last
words
you
uttered
Lorsque
tu
me
parles
je
t'écoute
comme
si,
c'étaient
les
derniers
mots
que
tu
prononçais
When
you
speak
to
me,
I
listen
to
you
as
if,
they
were
the
last
words
you
uttered
J'ai
comme
une
envie
souterraine
d'aller
plonger
sous
tes
reins
I
have
an
underlying
urge
to
dive
under
your
hips
Mais
je
cherche
ce
qui
se
dit
au
bord
de
tes
clavicules
But
I
seek
what
is
said
on
the
edge
of
your
collarbones
Ma
raison,
s'est
fait
piétiner
par
un
troupeau
de
sentiments
My
reason
has
been
trampled
by
a
herd
of
emotions
Combien
de
mes
écrits
resteront
inconnus?
How
many
of
my
writings
will
remain
unknown?
Quand
j'y
pense,
la
plus
part
d'entre
eux,
je
te
les
ai
consacrés
When
I
think
about
it,
most
of
them
I
dedicated
to
you
Car
tu
semblais
aussi
séduisante
qu'un
secret
For
you
seemed
as
alluring
as
a
secret
Je
cherche
les
lumières
du
soir
qui
allumeront
ton
sourire
I
seek
the
evening
lights
that
will
ignite
your
smile
Les
mots,
les
virgules,
la
vie
qui
errent
dans
les
poèmes
de
Pouchkine
The
words,
the
commas,
the
life
wandering
in
Pushkin's
poems
Je
nous
revois
rentrer
à
deux,
quand
on
ruisselait
ensemble
à
la
recherche
de
chemins
rares
I
see
us
coming
home
together,
when
we
were
flowing
together
in
search
of
rare
paths
J'aimerais
te
revoir
sans
dire
adieu,
pour
me
rappeler
qu'avec
toi
c'était
fou
comme
j'aimais
rire
I
would
like
to
see
you
again
without
saying
goodbye,
to
remind
myself
that
with
you
it
was
crazy
how
I
loved
to
laugh
Lorsque
tu
me
parles
je
t'écoute
comme
si,
c'étaient
les
derniers
mots
que
tu
prononçais
When
you
speak
to
me,
I
listen
to
you
as
if,
they
were
the
last
words
you
uttered
Lorsque
tu
me
parles
je
t'écoute
comme
si,
c'étaient
les
derniers
mots
que
tu
prononçais
When
you
speak
to
me,
I
listen
to
you
as
if,
they
were
the
last
words
you
uttered
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lonepsi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.