Lonepsi - Sous une averse - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lonepsi - Sous une averse




Sous une averse
Под дождем
Partirons-nous d'ici avant de laisser une empreinte?
Уйдем ли мы отсюда, оставив след?
Moi, si la vie est une loi, je ne partirai pas sans l'enfreindre
Я, если жизнь - это закон, не уйду, не нарушив его
Tu ne m'entends même plus depuis que tu penses à la fin
Ты меня больше не слышишь, потому что думаешь о конце
On s'écoute mal et c'est pour ça qu'on s'entend bien
Мы плохо слышим друг друга, и именно поэтому понимаем
C'est comme une maladie, j'ai tant de mal à dire ce que je ressens pour les miens et le temps presse
Это как болезнь, мне так трудно сказать, что я чувствую к своим близким, а время поджимает
En attendant, j'espère qu'ils entendent à quel point tous mes silences contiennent ma tendresse
А пока я надеюсь, что они понимают, сколько нежности содержат все мои молчания
Si l'on me donne le choix, je vivrai dans un pays la nuit peut demeurer sans trêve
Если бы мне дали выбор, я бы жил в стране, где ночь может длиться вечно
Pour, au final, me dire: en fait, ce sont les levers de soleil qui la rendent belle
Чтобы в конце концов сказать себе: на самом деле, именно рассветы делают ее прекрасной
Nos ombres dansent, la fumée s'répand, nos corps se répondent
Наши тени танцуют, дым рассеивается, наши тела отзываются друг другу
On rêve de partir en paix avant que toutes nos peurs soient rompues
Мы мечтаем уйти с миром до того, как все наши страхи будут разрушены
Qu'est-ce qui m'a pris de t'aimer rarement? J'suis téméraire
Что на меня нашло, что я полюбил тебя так редко? Я безрассуден
Si l'amour est une erreur, je prends le mauvais itinéraire
Если любовь - это ошибка, то я иду по неверному пути
Partirons-nous d'ici avant de laisser une empreinte (laisser une empreinte)?
Уйдем ли мы отсюда, оставив след (оставив след)?
Moi, si la vie est une loi, je ne partirai pas sans l'enfreindre
Я, если жизнь - это закон, не уйду, не нарушив его
Tu ne m'entends même plus depuis que tu penses à la fin (la fin)
Ты меня больше не слышишь, потому что думаешь о конце конце)
On s'écoute mal et c'est pour ça qu'on s'entend bien
Мы плохо слышим друг друга, и именно поэтому понимаем
Tu me l'as dit, les saisons reviennent toujours comme les lointains souvenirs
Ты ведь говорила, времена года всегда возвращаются, как далекие воспоминания
Mais alors, d'où me vient cette peur que l'hiver ne paraisse plus jamais?
Но тогда откуда у меня этот страх, что зима больше никогда не наступит?
Que décembre n'existe plus, comme le jour l'on pourra tout se dire
Что декабря больше не будет, как и дня, когда мы сможем все сказать друг другу
La dernière nuit de mon existence, je veux la passer sous une averse
Последнюю ночь своей жизни я хочу провести под дождем
Pour que mes péchés tombent le long du sol et puissent couler très loin de moi
Чтобы мои грехи падали на землю и могли уплыть очень далеко от меня
Pour te confondre avec une silhouette qui m'donnerait l'impression de te voir de loin
Чтобы спутать тебя с силуэтом, который создаст у меня впечатление, будто я вижу тебя издалека
Partirons-nous d'ici avant de laisser une empreinte (laisser une empreinte)?
Уйдем ли мы отсюда, оставив след (оставив след)?
Moi, si la vie est une loi, je ne partirai pas sans l'enfreindre
Я, если жизнь - это закон, не уйду, не нарушив его
Tu ne m'entends même plus depuis que tu penses à la fin la fin)
Ты меня больше не слышишь, потому что думаешь о конце конце)
On s'écoute mal et c'est pour ça qu'on s'entend bien
Мы плохо слышим друг друга, и именно поэтому понимаем





Авторы: Lonepsi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.