Lonepsi - Toutes les nuits du monde - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lonepsi - Toutes les nuits du monde




Toutes les nuits du monde
Все ночи мира
Tu m'as demandé de regarder les cieux
Ты просила меня посмотреть на небеса,
Avant qu'ils ne se mettent à pleurer, qu'ils nous inondent
Прежде чем они начнут плакать, прежде чем они нас затопят.
Au lieu de ça j'ai plongé dans tes deux yeux
Вместо этого я погрузился в твои глаза,
Aucun regard avant celui-ci n'avait valu toutes les nuits du monde
Ни один взгляд до этого не стоил всех ночей мира.
Tu m'as demandé de regarder les cieux
Ты просила меня посмотреть на небеса,
Avant qu'ils ne se mettent à pleurer, qu'ils nous inondent
Прежде чем они начнут плакать, прежде чем они нас затопят.
Au lieu de ça j'ai plongé dans tes deux yeux
Вместо этого я погрузился в твои глаза,
Aucun regard avant celui-ci n'avait valu toutes les nuits du monde
Ни один взгляд до этого не стоил всех ночей мира.
Dans le mot "joyeux" il y a aussi le mot "yeux"
В слове "радостный" есть слово "глаза",
Et les tiens me rappellent nos nuits bleues
И твои напоминают мне о наших голубых ночах.
Seul Dieu sait que j'ai les deux yeux secs
Одному Богу известно, что у меня сухие глаза.
J'ai du mal à tirer mais je me demande si
Мне трудно стрелять, но я задаюсь вопросом, если
D'aimer l'on tuera, ce soir j'ai l'âme à dérive et
Любить - значит убивать, сегодня вечером моя душа дрейфует, и
La mélodie réveille en moi des millions de rêves
Мелодия пробуждает во мне миллионы снов.
L'un d'entre eux démêle tes reins
Один из них расплетает твои бедра.
Toi tu me le dirais si t'aimais la durée
Ты бы сказала мне, если бы любила продолжительность,
Si t'aimais l'endurance de nos nuits
Если бы ты любила стойкость наших ночей.
Est-ce que l'attirance nous nuit?
Вредит ли нам влечение?
Je ne sais pas mais, le vrai, que faire avec?
Я не знаю, но, правда, что с этим делать?
Dans le mot "joyeux" se trouve aussi le mot "eux"
В слове "радостный" есть слово "они",
Et d'eux, on peut s'en passer quand on est deux
И без них можно обойтись, когда вас двое.
Mais te reverrais-je un jour autre part que
Но увижу ли я тебя когда-нибудь еще где-нибудь, кроме
Dans cette vue, dans les cieux?
Как в этом видении, на небесах?
Tu m'as demandé de regarder les cieux
Ты просила меня посмотреть на небеса,
Avant qu'ils ne se mettent à pleurer, qu'ils nous inondent
Прежде чем они начнут плакать, прежде чем они нас затопят.
Au lieu de ça j'ai plongé dans tes deux yeux
Вместо этого я погрузился в твои глаза,
Aucun regard avant celui-ci n'avait valu toutes les nuits du monde
Ни один взгляд до этого не стоил всех ночей мира.
Tu m'as demandé de regarder les cieux
Ты просила меня посмотреть на небеса,
Avant qu'ils ne se mettent à pleurer, qu'ils nous inondent
Прежде чем они начнут плакать, прежде чем они нас затопят.
Au lieu de ça j'ai plongé dans tes deux yeux
Вместо этого я погрузился в твои глаза,
Aucun regard avant celui-ci n'avait valu toutes les nuits du monde
Ни один взгляд до этого не стоил всех ночей мира.
Toi qu'est ce que t'aurai donné
Что бы ты отдала,
Pour que cette torride nuit nous dure une torrent d'années
Чтобы эта знойная ночь длилась для нас поток лет?
On se disait le futur est à nous
Мы говорили, что будущее принадлежит нам,
Tes pensées te rendaient nue rien ne te retenait
Твои мысли раздевали тебя, ничто не сдерживало.
Ton odeur et ton âme étaient pour moi pour mon esprit de randonnées
Твой запах и твоя душа были для меня, для моего беспокойного духа.
J'pense à ton visage et à ta rétine avec
Я думаю о твоем лице и твоей сетчатке,
Il était tard et tu n'avais d'yeux que pour les secrets qui s'arrêtent inavoués
Было уже поздно, и ты не сводила глаз с секретов, которые останавливаются невысказанными.
Tu m'as demandé de la main dis moi tout les mots
Ты просила меня за руку, скажи мне все слова.
Mes démons tu les maudits
Мои демоны, ты проклинаешь их.
Qu'est-ce que ça fait, d'aimer tellement
Каково это - любить так сильно,
De subir une naissance après un démantèlement, dis?
Пережить рождение после разрушения, скажи?
Dans le mot "joyeux" il y a le mot "yeux"
В слове "радостный" есть слово "глаза".
Les tiens valent au moins toutes les nuits du monde
Твои стоят по меньшей мере всех ночей мира.





Авторы: Lonepsi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.