Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Helenka (Radio Edit)
Helenka (Radio Edit)
Helenka!
Me
ciało
przy
tobie
wymięka
Helenka!
Mein
Körper
wird
bei
dir
schwach
Twoja
śliczna
sukienka
w
słońcu
lśni!
Dein
hübsches
Kleid
glänzt
in
der
Sonne!
Podnosisz
mi
ciśnienie,
mam
tylko
jedno
marzenie
Du
treibst
meinen
Blutdruck
hoch,
ich
hab'
nur
einen
Traum
Chcę
na
party
z
tobą
iść!
Ich
will
mit
dir
zur
Party
geh'n!
Było
piękne
lato,
a
zrobiło
się
dupiato
Es
war
ein
schöner
Sommer,
doch
dann
wurde
es
beschissen
Pogoda
się
popsuła,
w
"maluchu"
poszła
rura
Das
Wetter
wurde
schlecht,
im
"Maluch"
ist
ein
Rohr
geplatzt
Wszystko
nam
się
wali,
jak
numer
jeden
w
skali
Alles
fällt
bei
uns
zusammen,
wie
eine
Eins
auf
der
Skala
Jest
jedna
rzecz,
której
nigdy
nie
jest
mało
Es
gibt
eine
Sache,
von
der
man
nie
genug
hat
To
Helenki
piękne,
opalone
ciało
Das
ist
Helenkas
schöner,
sonnengebräunter
Körper
Długie
nogi,
jak
rzeka,
ona
zawsze
nam
ucieka
Lange
Beine,
wie
ein
Fluss,
sie
entkommt
uns
immer
Mam
smaka
na
jej
piękne
usta,
w
kieszeni
jest
kapusta
Ich
hab'
Lust
auf
ihre
schönen
Lippen,
in
der
Tasche
ist
Kohle
W
piecu
kura
tłusta
piecze
się,
na
220
C,
hyhee!
Im
Ofen
brät
ein
fettes
Huhn,
bei
220°C,
hyhee!
Helenka!
Me
ciało
przy
tobie
wymięka
Helenka!
Mein
Körper
wird
bei
dir
schwach
Twoja
śliczna
sukienka
w
słońcu
lśni!
Dein
hübsches
Kleid
glänzt
in
der
Sonne!
Podnosisz
mi
ciśnienie,
mam
tylko
jedno
marzenie
Du
treibst
meinen
Blutdruck
hoch,
ich
hab'
nur
einen
Traum
Chcę
na
party
z
tobą
iść
Ich
will
mit
dir
zur
Party
geh'n
Nareszcie
jest!
Siedzi
u
mnie
w
domu
Endlich
ist
sie
da!
Sie
sitzt
bei
mir
zu
Hause
Rodzice
pojechali
nie
mówiąc
nic
nikomu
Die
Eltern
sind
weggefahren,
ohne
jemandem
was
zu
sagen
Siedzi
obok
mnie,
patrzy
w
moją
stronę
Sie
sitzt
neben
mir,
schaut
in
meine
Richtung
Tysiąc
złotych
ciepła,
chyba
zaraz
spłonę
Wert
von
tausend
Złoty,
mir
wird
so
heiß,
ich
glaub',
ich
verbrenn'
gleich
Płomień
świecy
w
plecy
pali
mnie
Die
Kerzenflamme
brennt
mir
im
Rücken
A
oczy
Helenki
błyszczą,
yee!
Und
Helenkas
Augen
glänzen,
yee!
Jest
już
coraz
bliżej,
szepce
coś
do
ucha
Sie
kommt
schon
näher,
flüstert
mir
was
ins
Ohr
Kura
w
piekarniku
coraz
bardziej
sucha
Das
Huhn
im
Ofen
wird
immer
trockener
Aż
tu
nagle
dzwonek,
rodzice
przyjechali
Doch
plötzlich
klingelt
es,
die
Eltern
sind
zurück
Synku
- kozaku,
kołdra
ci
się
pali!
Söhnchen
- du
Held,
deine
Bettdecke
brennt!
Helenka
przestraszona,
kołdra
podpalona
Helenka
ist
erschrocken,
die
Bettdecke
brennt
A
ta
kura
w
piekarniku
już
dobrze
ustawiona!
Und
das
Huhn
im
Ofen
ist
schon
gut
durch!
A
ty
co
się
tak
spieszysz,
co?
Und
du,
warum
hast
du
es
so
eilig,
was?
Helenka!
Me
ciało
przy
tobie
wymięka
Helenka!
Mein
Körper
wird
bei
dir
schwach
Twoja
śliczna
sukienka
w
słońcu
lśni!
Dein
hübsches
Kleid
glänzt
in
der
Sonne!
Podnosisz
mi
ciśnienie,
mam
tylko
jedno
marzenie
Du
treibst
meinen
Blutdruck
hoch,
ich
hab'
nur
einen
Traum
Chcę
na
party
z
tobą
iść
Ich
will
mit
dir
zur
Party
geh'n
Heleenka!
Tak,
tak!
Heleenka!
Ja,
ja!
Heleenka!
Oooo!
Hycha,
hycha!
Heleenka!
Oooo!
Hycha,
hycha!
Tak!
Chcę
na
party
z
tobą
iść
Ja!
Ich
will
mit
dir
zur
Party
geh'n
Helenka!
Me
ciało
przy
tobie
wymięka
Helenka!
Mein
Körper
wird
bei
dir
schwach
Twoja
śliczna
sukienka
w
słońcu
lśni!
Dein
hübsches
Kleid
glänzt
in
der
Sonne!
Podnosisz
mi
ciśnienie,
mam
tylko
jedno
marzenie
Du
treibst
meinen
Blutdruck
hoch,
ich
hab'
nur
einen
Traum
Chcę
na
party
z
tobą
iść
Ich
will
mit
dir
zur
Party
geh'n
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Leszek Jelen, Mateusz Andrzejewski, Jaroslaw Piotr Grzesista
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.