Текст и перевод песни Long3 - Palies Epafes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palies Epafes
Потерянные контакты
Ο
συνδρομητής
που
καλέσατε
έχει
Абонент,
которому
вы
звоните,
возможно,
πιθανών
το
τηλέφωνό
του
απενεργοποιημένο
выключил
свой
телефон.
Παρακαλώ,
καλέστε
αργότερα
Пожалуйста,
перезвоните
позже.
Από
μικρό
παιδί
να
νιώθω
ένα
βάσανο
С
детства
чувствовал
себя
изгоем,
Ξένη
η
γειτονιά,
να
μη
με
φάνε
λάχανο
Чужой
район,
боялся,
что
меня
съедят,
Τότε
κάναμε
σχήματα
στο
τετράδιο
Тогда
мы
рисовали
фигуры
в
тетради,
Να
φτάσω
σπίτι
έκανα
κύκλους
στο
τετράγωνο
Чтобы
добраться
до
дома,
я
кружил
по
кварталу.
Μες
στο
σκοτάδι
αυξάνεται
η
ανησυχία
μου
В
темноте
росла
моя
тревога,
Παρέα
μες
στην
νύχτα
ήταν
τα
ηχεία
μου
Мои
колонки
были
моими
ночными
спутниками.
Μεγάλη
περιέργεια,
μικρή
ηλικία
μου
Огромное
любопытство,
юный
возраст,
Κάπνιζα
τσιγάρα
που
ξεχνούσε
σπίτι
η
θεία
μου
Курил
сигареты,
которые
тетя
забывала
дома.
Κι
είχα
αλάνι
στην
τάξη,
αδερφό
σωστό
И
у
меня
в
классе
был
друг,
настоящий
брат,
Αλλοδαπό,
έχω
να
το
δω
απ'
το
'98
Иностранец,
не
видел
его
с
98-го.
Δεν
ένιωθε
τη
γλώσσα,
δεν
άκουγε
δασκάλους
Он
не
понимал
язык,
не
слушал
учителей,
Όσο
φίλος
για
μένα,
τόσο
ξένος
για
τους
άλλους
Друг
для
меня,
чужой
для
остальных.
Άλλες
δέκα
βόλτες
να
κλείσω
ένα
verse
μου
Еще
десять
кругов,
чтобы
закончить
свой
куплет,
Να
τα
λέω
καλά
με
μουσική,
να
βγαίνω
απ'
τις
κακές
μου
Чтобы
говорить
правду
через
музыку,
чтобы
избавиться
от
своих
демонов.
Άλλες
δυο
ρετσίνες
να
κλείσω
ένα
verse
μου
Еще
пара
рюмок
рецины,
чтобы
закончить
куплет,
Όσο
κόβω
επαφές
από
τις
τόσες
επαφές
μου
Пока
я
обрываю
связи
из
всех
своих
связей.
Όλα
πάνω
κάτω
σα
συναίσθημα
Все
вверх
дном,
как
чувства,
Είναι
όταν
λείπεις
Когда
тебя
нет
рядом.
Στιγμές
κενός
σαν
γκρεμός,
τι
περιμένω;
Мгновения
пустоты,
как
пропасть,
чего
я
жду?
Αν
κάτι
βρήκα
έτοιμο
θα
ήταν
γκρεμισμένο
Если
бы
я
что-то
нашел
готовое,
оно
было
бы
разрушено.
Χωρίς
ντρόγκια
ζαλισμένο,
μ'
όλα
τόσο
φορτισμένο
Без
наркотиков,
но
опьяненный,
всем
так
заряженный,
Με
ζωές
που
μου
έδιναν
ζωή,
πεθαίνω
Умираю
жизнями,
которые
давали
мне
жизнь.
Όσο
δίνω
δύναμη
σ'
ένα
παιδί
μικρό
Пока
я
даю
силы
маленькому
ребенку,
Μου
στέλνει
συχνά
"για
όλα
ευχαριστώ"
Он
часто
пишет
мне
"спасибо
за
все".
Στο
πεζοδρόμιο
μ'
ακούει
με
το
ένα
ακουστικό
На
тротуаре
он
слушает
меня
в
один
наушник,
Ούτε
καν
με
κοιτάει,
μ'
αγαπάει
από
το
κινητό
Даже
не
смотрит
на
меня,
любит
меня
через
телефон.
Κι
όλοι
γράφουνε
И
все
пишут,
Flexάρουνε
και
λένε
όσα
πάθανε
χωρίς
τίποτα
να
πάθουνε
Хвастаются
и
рассказывают,
что
пережили,
ничего
не
пережив.
Οι
άσχετοι
κι
οι
βλάκες
φταίνε
που
υπάρχουνε
Незнающие
и
глупцы
виноваты
в
том,
что
существуют,
Πάτε
κολλήστε
κάνα
sticker
να
σας
μάθουνε
Идите,
наклейте
стикер,
чтобы
вас
узнали.
Μόνο
γροθιές,
όχι
μπουνιές
στα
χέρια
τα
δικά
μου
Только
кулаки,
никаких
ударов
в
мои
руки,
Χαμογελάνε
πρόσωπα
με
τα
προσωπικά
μου
Улыбаются
лица,
зная
мои
секреты.
Χαβαλές
μα
και
με
raps
απ'
την
καρδιά
μου
Веселье,
но
и
рэп
от
всего
сердца,
Να
μην
ντρέπομαι
στο
μέλλον
να
μ'
ακούσουν
τα
παιδιά
μου
Чтобы
в
будущем
мне
не
было
стыдно
перед
своими
детьми.
Όλα
πάνω
κάτω
σα
συναίσθημα
Все
вверх
дном,
как
чувства,
Είναι
όταν
λείπεις
Когда
тебя
нет
рядом.
Τόσο
κοντά
(τόσο
κοντά)
Так
близко
(так
близко),
Μα
τόσο
μακριά
(τόσο
μακριά)
Но
так
далеко
(так
далеко).
Αυτά
που
ζήσαμε
(αυτά
που
ζήσαμε)
То,
что
мы
пережили
(то,
что
мы
пережили),
Ξενυχτήσαμε
(για
τα
παλιά)
Не
спали
ночами
(по
старым
временам).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Long3
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.