Long3 - Sfinaki - перевод текста песни на немецкий

Sfinaki - Long3перевод на немецкий




Sfinaki
Kurzer
Ναι, ναι
Ja, ja
Κάθε χρόνο ίδια σκατά, κάθε πέρσι καλύτερα
Jedes Jahr derselbe Scheiß, jedes letzte Jahr war besser
Μέλλον, φράγκα, γυναίκες, προβλήματα
Zukunft, Kohle, Frauen, Probleme
Δόξα τω Θεώ είμαι καλά, τι να πούμε;
Gott sei Dank geht's mir gut, was soll man sagen?
Έχουμε υγεία, προσπαθούμε, μερικοί πώς μπορούνε;
Wir haben Gesundheit, wir versuchen's, wie können manche nur?
MC′s τα λεφτά δε φέρνουν χαρά, να δούμε
MCs, das Geld bringt keine Freude, mal sehen
Στον επόμενο δίσκο μετά τι θα 'χουνε να πούνε
Was sie nach dem nächsten Album wohl zu sagen haben
Κάποιοι στο δρόμο δε με κοιτάν, αδιαφορούνε
Manche auf der Straße schauen mich nicht an, ignorieren mich
Μα στο διαδίκτυο πιστά μ′ ακολουθούνε
Aber im Internet folgen sie mir treu
Ξέρεις, τα ίδια πράγματα δε ζούμε, δεν κινείστε όπως κινούμαι
Weißt du, wir erleben nicht dasselbe, ihr bewegt euch nicht wie ich mich bewege
Απορώ πώς έχω τόσους να μ' ακούνε
Ich frage mich, wie ich so viele habe, die mir zuhören
Όλα μια Κυριακή, είσαι goal ν' αναστηθούμε
Alles ein Sonntag, du bist das Ziel, auf dass wir auferstehen
Ή σα Σάββατο σ′ ένα γεμάτο live να τα πούμε
Oder wie an einem Samstag bei einem vollen Live-Konzert, um es rauszulassen
Να τα πιούμε, να χαρούμε, γαμάω τη μιζέρια μου στο studio
Um zu trinken, uns zu freuen, ich ficke meine Misere im Studio
Μετά που θα βγω έξω να ′μαι βράχος
Damit ich danach, wenn ich rausgehe, ein Fels bin
Εντάξει με τους γύρω μου, ο πιο γνήσιος Μητσάκος
Im Reinen mit denen um mich herum, der echteste Mitsakos
Αφού χαλίκι γίνομαι στον καναπέ μονάχος (ναι)
Da ich allein auf dem Sofa zu Kies werde (ja)
Μίλα μου για μένα αφού τόσο καλά με ξέρεις
Sprich mit mir über mich, da du mich ja so gut kennst
Με γλείφουνε ν' ανέβουν κι είσαι αυτός που θες ν′ ανέβεις
Sie schleimen sich bei mir ein, um aufzusteigen, und du bist derjenige, der aufsteigen will
Ζεσταίνω καρδιές σε παγωμένο χειμώνα
Ich wärme Herzen in einem eiskalten Winter
Πλούσιος στο σπίτι σου, στον πιο φτωχό ξενώνα
Reich in deinem Haus, im ärmsten Fremdenzimmer
Μίλα μου για μένα αφού τόσο καλά με ξέρεις
Sprich mit mir über mich, da du mich ja so gut kennst
Με γλείφουνε ν' ανέβουν κι είσαι αυτός που θες ν′ ανέβεις
Sie schleimen sich bei mir ein, um aufzusteigen, und du bist derjenige, der aufsteigen will
Ζεσταίνω καρδιές σε παγωμένο χειμώνα
Ich wärme Herzen in einem eiskalten Winter
Πλούσιος στο σπίτι σου, στον πιο φτωχό ξενώνα
Reich in deinem Haus, im ärmsten Fremdenzimmer
Γιατί αξίζουμε όσα βρήκατε
Weil wir das verdienen, was ihr gefunden habt
Όλα έτοιμα, φράγκα έτοιμα
Alles bereit, Kohle bereit
Από έγκλημα, από ξέπλυμα
Aus Verbrechen, aus Geldwäsche
Το αξίζουμε, το κυνηγήσαμε
Wir verdienen es, wir haben es gejagt
Και ξεγυμνώνω συναισθήματα αφού η αλήθεια είναι γυμνή
Und ich entblöße Gefühle, da die Wahrheit nackt ist
Μέχρι εκεί που με συμφέρει ότι θέλω να μαθευτεί
Bis zu dem Punkt, wo es mir nützt, was ich bekannt machen will
Όσο κι αν είμαι εντάξει και ξηγημένο παιδί
Auch wenn ich ein korrekter und klarer Kerl bin
Έχω πληγώσει πιο πολύ απ' όσο έχω πληγωθεί
Ich habe mehr verletzt, als ich verletzt wurde
Είμαι ζηλιάρης, εγωιστής, συναισθηματίας
Ich bin eifersüchtig, egoistisch, sentimental
Κοιμάμαι καλλιτέχνης, ξυπνάω επαγγελματίας
Ich schlafe als Künstler ein, ich wache als Profi auf
Στη χώρα που την φταίνε οι αδερφές και οι ΔΙ.ΑΣ
Im Land, wo die Schwulen und die DI.AS schuld sind
Η τελευταία μας χαρά το EURO της Πορτογαλίας
Unsere letzte Freude war die EURO in Portugal
Τι sex και έρωτες; όλα ντρόγκια, μύτες
Was Sex und Liebe? Alles Drogen, Nasen
Φοιτήτριες για δέκα Ευρώ με θείους και ταρίφες
Studentinnen für zehn Euro mit Onkeln und Freiern
Όλα αυτά γίνονται δίπλα σου κοιμισμένε, δεν είδες;
All das passiert neben dir, Schlafmütze, hast du's nicht gesehen?
Τα βλέπουμε σε τσόντες να φτιαχνόμαστε τις νύχτες
Wir sehen es in Pornos, um uns nachts draufzubringen
Αυτά τα κουπλέ με κάνουν να γελάω
Diese Strophen bringen mich zum Lachen
Βλέπω το χάλι γύρω μου για να χαμογελάω
Ich sehe das Elend um mich herum, um zu lächeln
Γιατί είν′ η ζωή μου, τα party μου, για την πάρτη μου
Denn das ist mein Leben, meine Partys, für mich selbst
Να 'ρθει η καφετζού για να διαβάσει το σφηνάκι μου
Soll die Kaffeesatzleserin kommen, um meinen Kurzen zu lesen





Авторы: Dimitris Makris

Long3 - Sfinaki
Альбом
Sfinaki
дата релиза
03-01-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.