Текст и перевод песни Longus Mongus feat. BHZ & Monk - Outro (feat. Monk)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outro (feat. Monk)
Аутро (при участии Monk)
Intro
bitte
Интро,
пожалуйста.
Kleines
Intro?
Маленькое
интро?
Hast
jetzt
noch
zehn
Sekunden
У
тебя
есть
ещё
десять
секунд.
Okay,
warte,
warte
Ладно,
подожди,
подожди.
Jetzt
noch
fünf
Ещё
пять.
Ja,
okay,
ick
muss
jetzt
erstmal
runterschrauben
Да,
окей,
мне
нужно
сначала
немного
убавить.
Keiner
kommt
klar
auf
5000
Никто
не
вывозит
на
5000.
Vorallem
das
Mikrofon,
bin
Особенно
микрофон,
я
Ick
bin
immer
bisschen
gewöhnt
Я
всегда
немного
привык...
Ich
war
einfach
nur
stupid,
nah
Я
был
просто
глуп,
блин.
Ich
bin
nicht
so
stupid,
Bro
Да
не
такой
уж
я
и
глупый,
бро.
Ich
bin
bisschen
schlau
Я
немного
умён.
Schlauer
als
der
Großteil
der
Menschheit
Умнее,
чем
большая
часть
человечества.
Deswegen
nennt
man
mich
auch
[?]
a.k.a.
[?]
Поэтому
меня
называют
[?]
a.k.a.
[?]
Ey,
ja,
ja,
woah
(boom,
boom)
Эй,
да,
да,
вау
(бум,
бум)
I-I-Ich
sehe
nur
grün
Я-я-я
вижу
только
зелёный,
Wenn
der
Oger
einen
Jib
rollt
(Oger)
Когда
огр
крутит
джойнт
(огр).
Zwanzig
Gramm
da
Двадцать
грамм
здесь.
Du
kannst
sagen,
dass
ich
mich
freu'
(ja)
Можешь
сказать,
что
я
рад
(да).
Ich
sehe
nur
grün,
eh
Я
вижу
только
зелёный,
эй.
Oger
einen
Jib
rollt
(Bitch)
Огр
крутит
джойнт
(сучка).
Zwanzig
Gramm,
ja
Двадцать
грамм,
да.
In
das
Paper
einen
Dicken
roll'n
В
бумажку
скрутить
толстяка.
Rauche
ihn,
Hand-Bong
(woah)
Курить
его,
бонг
с
руки
(вау).
Achtung,
muss
klarkomm'n
(ah)
Внимание,
нужно
собраться
(а).
Fühl'
mich
wie
Plankton
(war
klar)
Чувствую
себя
Планктоном
(ну
да).
Immer
im
Eimer
(Eimer)
Всегда
в
ведре
(ведре).
Chill'
nicht
mit
Schleimern
(nene)
Не
тусуюсь
со
слизняками
(нет-нет).
Meine
Brüder
immer
echt
Мои
братья
всегда
настоящие.
Meine
Brüder,
meine
Gang
Мои
братья,
моя
банда.
− fick
auf
deine!
− да
пошла
твоя!
Ja,
ich
trinke
mein
Mokka
Да,
я
пью
свой
мокко.
Klappe
zu,
Macker
(Macker)
Закройся,
чувак
(чувак).
Früher
schlecht
in
Mathe
(Mathe)
Раньше
был
плох
в
математике
(математике),
Doch
rechne
heute
durch
Hustle
(bum-bum)
Но
сегодня
считаю
благодаря
движухе
(бум-бум).
Packs
in
meinen
Taschen
(ähh,
ja)
Пачки
в
моих
карманах
(эээ,
да).
Nein,
nie
wieder
broke
(broke)
Нет,
никогда
больше
не
разорюсь
(разорюсь).
Die
Pussy
will
Coke
(ja)
Киса
хочет
кокса
(да),
Doch
ich
kiffe
nur
Dope
Но
я
курю
только
травку.
Ah,
zahle
immer
mit
Scheinen,
ah
(splash)
А,
плачу
всегда
купюрами,
а
(брызг).
Bin
immer
sympatisch
(ja)
Я
всегда
милый
(да).
Du
hast
kein'n
Geld
für
Bier?
У
тебя
нет
денег
на
пиво?
Bruder,
ich
zahl
es!
(ein
guter
Mann)
Брат,
я
заплачу!
(хороший
человек)
Gegen
Hass,
Liebe
an
die
Hater
(pew-pew)
Против
ненависти,
любовь
хейтерам
(пью-пью).
Euer
Leben
ist
scheiße
(glaubt
mir
net?)
Ваша
жизнь
— дерьмо
(не
веришь?).
Hmm,
ja,
ey
(fickt
euch)
Хмм,
да,
эй
(пошли
вы).
Ah,
spitte
Feuer,
ihr
verbrennt,
ja
А,
плюю
огнём,
вы
горите,
да.
Ticke
Gold
und
dicke
Benzer
(ja)
Билеты
золотые
и
толстые
Мерседесы
(да).
Ihr
seid
Toys
sowas
wie
Gengar
Вы
игрушки,
что-то
вроде
Генгара.
Puffe
Joints,
ja,
an
dem
Fenster
Курю
косяки,
да,
у
окна.
Brauche
Steak
auf
meinem
Teller
Мне
нужен
стейк
на
тарелке.
Doch
ich
werde
mich
hier
nie
verändern
Но
я
никогда
не
изменюсь.
Fick
auf
die
Xans,
ja,
ich
habe
Gang
К
чёрту
ксанаксы,
да,
у
меня
есть
банда.
(Ja,
ja)
Drogen
nicht
kreativ
(Да,
да)
Наркотики
не
делают
креативным.
Nein,
nein,
Drogen
nicht
produktiv
(nah)
Нет,
нет,
наркотики
не
делают
продуктивным
(неа).
Doch
kann
nicht
ohne
sie
(fuck),
ja
(ja,
ja)
Но
я
не
могу
без
них
(чёрт),
да
(да,
да).
Bin
zu
fett,
Auto
liegt
immer
tief
(vroom,
vroom)
Я
слишком
толстый,
машина
всегда
низкая
(вр-р-рум,
вр-р-рум).
Früher
Ketamin
(vroom)
Раньше
кетамин
(вр-р-рум),
Heute
das
Pferd
(hrrr)
− Ferrari
(vrrm)
Сегодня
лошадь
(и-го-го)
— Феррари
(вр-р-рум).
(Was
fährt
Ferrari?)
(Что
водит
Феррари?)
Früher
Ketamin,
dat
was
für
die
Nase
Раньше
кетамин,
это
было
для
носа.
Pferdebetäubungsmittel
oder
so
weißte
Снотворное
для
лошадей
или
что-то
типа
того,
понимаешь?
Ich
versuch's
bloß
zu
erklären
Я
просто
пытаюсь
объяснить,
Aber
ich
weiß
auch
nicht
ganz
genau
Но
я
и
сам
не
совсем
понимаю,
Was
ich
sagen
soll
Что
сказать.
Nehm'
noch
ein'n
Zug
vom
Joint
Сделаю
ещё
одну
затяжку
косяка
Und
dann
sterb'
ich
И
умру.
Hmm,
Digga,
kennt
ihr
das?
Хмм,
чувак,
знаешь
такое
чувство,
Wenn
ihr
am
Joint
zieht
und
Когда
ты
затягиваешься
косяком,
Einfach
er
ist
einfach
nicht
an?
А
он
просто
не
горит?
Danach
ihr
zieht
am
Joint
und
Потом
ты
затягиваешься
косяком,
Es
kommt
einfach
kein
Rauch
raus?
А
дыма
просто
нет?
Das
ist
sowas,
was
ich
nicht
verstehe
Вот
этого
я
не
понимаю.
Das
FBI
habe
ich
immer
angerufen
Я
звонил
в
ФБР,
Aber
die
konnten
mir
nicht
helfen
dabei
Но
они
ничем
не
смогли
мне
помочь.
Das
war,
ich
weiß
nicht
Это
было,
я
не
знаю,
Hat
mich
auf
jeden
Fall
sehr
verwirrt
so
В
любом
случае,
это
меня
очень
смутило,
Weil,
wieso
sollte
man
an
einem
Joint
zieh'n
Потому
что
зачем
затягиваться
косяком,
Wenn
er
dann
nicht
raucht,
so?
Если
он
не
курится,
ну?
Das
ist
'ne
Sache,
die
ich,
ach
Это
такая
штука,
которая,
ах,
Die
geht
mir
manchmal
durch
den
Kopf
und
Иногда
лезет
мне
в
голову,
и
Ich
kann
manchmal
nicht
schlafen
deswegen
Иногда
я
не
могу
из-за
этого
уснуть.
Aber
ich
hab'
Papa
gefragt
und
der
meinte
Но
я
спросил
у
папы,
а
он
сказал,
Ich
hab'
ne
Klatsche
Что
я
чокнутый.
Und
der
meinte:
"Jo,
du
kriegst
auch
gleich
noch
И
он
сказал:
"Да,
ты
ещё
получишь
'Ne
Klatsche
von
mir,
wenn
du
so
viel
Scheiße
redest
Пощёчину
от
меня,
если
будешь
нести
такую
чушь,
Weil
ick,
weil,
weil,
ich
hasse
es
Потому
что
я,
потому
что,
потому
что
я
ненавижу,
Wenn
du
so
viel
Scheiße
redest,
ne?"
Когда
ты
несёшь
такую
чушь,
понятно?"
Ja,
aber
ick
meine
so
Да,
но
я
имею
в
виду,
Ich
red'
doch
nicht
so
viel
Scheiße,
Mann
Я
же
не
несу
чушь,
мужик.
Das
beschäftigt
doch
Jedermann
hier
Это
волнует
каждого
здесь.
Ich
weiß
doch
ganz
genau
Я
точно
знаю,
Dass
mindestens
drei
Leute
in
diesem
Raum
Что
как
минимум
трое
в
этой
комнате
Den
gleichen
Gedanken
haben
wie
ich
Думают
так
же,
как
и
я.
Und
ich
will
es
einfach
nur
aussprechen
И
я
просто
хочу
это
высказать,
Damit
es
irgendjemand
ausspricht
Чтобы
кто-нибудь
это
высказал.
Sonst
ist
einfach
immer
'ne
Awkward-Situation
Иначе
всегда
будет
неловко,
Wenn
dieses
Thema
irgendwie
Если
эта
тема
как-нибудь,
Wenn
das
Thema
einfach
grad
zur
Sprache
kommt
Если
эта
тема
вдруг
всплывёт,
Aber
niemand
sagt
was
dazu
Но
никто
ничего
не
скажет.
Aber
du
weißt,
er
denkt
so,
er
denkt
so,
er
denkt
so
Но
ты
знаешь,
он
так
думает,
он
так
думает,
он
так
думает.
Und,
ja,
am
besten
einfach
aussprechen
И,
да,
лучше
просто
высказаться.
Dann
kann
man
sich
die
ganzen
Unannehmlichkeiten
Тогда
можно
избежать
всех
этих
неловкостей,
Einfach
sparen
so
Вот
так.
Das
war's
von
mir
На
этом
у
меня
всё.
Okay,
lass
mal
direkt
Adlibs
machen
Ладно,
давай
сразу
запишем
адлибы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ion Miles Koumaris, Yonel Nirina Randrainarisoa, Alexander Witte, Yanisi Axel Sumbu Balu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.