Longus Mongus feat. BHZ & Monk - Outro (feat. Monk) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Longus Mongus feat. BHZ & Monk - Outro (feat. Monk)




Outro (feat. Monk)
Аутро (при участии Monk)
Intro bitte
Интро, пожалуйста.
Kleines Intro?
Маленькое интро?
Hast jetzt noch zehn Sekunden
У тебя есть ещё десять секунд.
Okay, warte, warte
Ладно, подожди, подожди.
Jetzt noch fünf
Ещё пять.
Ja, okay, ick muss jetzt erstmal runterschrauben
Да, окей, мне нужно сначала немного убавить.
Keiner kommt klar auf 5000
Никто не вывозит на 5000.
Vorallem das Mikrofon, bin
Особенно микрофон, я
Ick bin immer bisschen gewöhnt
Я всегда немного привык...
Ich war einfach nur stupid, nah
Я был просто глуп, блин.
Ich bin nicht so stupid, Bro
Да не такой уж я и глупый, бро.
Ich bin bisschen schlau
Я немного умён.
Schlauer als der Großteil der Menschheit
Умнее, чем большая часть человечества.
Deswegen nennt man mich auch [?] a.k.a. [?]
Поэтому меня называют [?] a.k.a. [?]
Ey, ja, ja, woah (boom, boom)
Эй, да, да, вау (бум, бум)
I-I-Ich sehe nur grün
Я-я-я вижу только зелёный,
Wenn der Oger einen Jib rollt (Oger)
Когда огр крутит джойнт (огр).
Zwanzig Gramm da
Двадцать грамм здесь.
Du kannst sagen, dass ich mich freu' (ja)
Можешь сказать, что я рад (да).
Ich sehe nur grün, eh
Я вижу только зелёный, эй.
Oger einen Jib rollt (Bitch)
Огр крутит джойнт (сучка).
Zwanzig Gramm, ja
Двадцать грамм, да.
In das Paper einen Dicken roll'n
В бумажку скрутить толстяка.
Rauche ihn, Hand-Bong (woah)
Курить его, бонг с руки (вау).
Achtung, muss klarkomm'n (ah)
Внимание, нужно собраться (а).
Fühl' mich wie Plankton (war klar)
Чувствую себя Планктоном (ну да).
Immer im Eimer (Eimer)
Всегда в ведре (ведре).
Chill' nicht mit Schleimern (nene)
Не тусуюсь со слизняками (нет-нет).
Meine Brüder immer echt
Мои братья всегда настоящие.
Meine Brüder, meine Gang
Мои братья, моя банда.
fick auf deine!
да пошла твоя!
Ja, ich trinke mein Mokka
Да, я пью свой мокко.
Klappe zu, Macker (Macker)
Закройся, чувак (чувак).
Früher schlecht in Mathe (Mathe)
Раньше был плох в математике (математике),
Doch rechne heute durch Hustle (bum-bum)
Но сегодня считаю благодаря движухе (бум-бум).
Packs in meinen Taschen (ähh, ja)
Пачки в моих карманах (эээ, да).
Nein, nie wieder broke (broke)
Нет, никогда больше не разорюсь (разорюсь).
Die Pussy will Coke (ja)
Киса хочет кокса (да),
Doch ich kiffe nur Dope
Но я курю только травку.
Ah, zahle immer mit Scheinen, ah (splash)
А, плачу всегда купюрами, а (брызг).
Bin immer sympatisch (ja)
Я всегда милый (да).
Du hast kein'n Geld für Bier?
У тебя нет денег на пиво?
Bruder, ich zahl es! (ein guter Mann)
Брат, я заплачу! (хороший человек)
Gegen Hass, Liebe an die Hater (pew-pew)
Против ненависти, любовь хейтерам (пью-пью).
Euer Leben ist scheiße (glaubt mir net?)
Ваша жизнь дерьмо (не веришь?).
Hmm, ja, ey (fickt euch)
Хмм, да, эй (пошли вы).
Ah, spitte Feuer, ihr verbrennt, ja
А, плюю огнём, вы горите, да.
Ticke Gold und dicke Benzer (ja)
Билеты золотые и толстые Мерседесы (да).
Ihr seid Toys sowas wie Gengar
Вы игрушки, что-то вроде Генгара.
Puffe Joints, ja, an dem Fenster
Курю косяки, да, у окна.
Brauche Steak auf meinem Teller
Мне нужен стейк на тарелке.
Doch ich werde mich hier nie verändern
Но я никогда не изменюсь.
Fick auf die Xans, ja, ich habe Gang
К чёрту ксанаксы, да, у меня есть банда.
(Ja, ja) Drogen nicht kreativ
(Да, да) Наркотики не делают креативным.
Nein, nein, Drogen nicht produktiv (nah)
Нет, нет, наркотики не делают продуктивным (неа).
Doch kann nicht ohne sie (fuck), ja (ja, ja)
Но я не могу без них (чёрт), да (да, да).
Bin zu fett, Auto liegt immer tief (vroom, vroom)
Я слишком толстый, машина всегда низкая (вр-р-рум, вр-р-рум).
Früher Ketamin (vroom)
Раньше кетамин (вр-р-рум),
Heute das Pferd (hrrr) Ferrari (vrrm)
Сегодня лошадь (и-го-го) Феррари (вр-р-рум).
(Was fährt Ferrari?)
(Что водит Феррари?)
Früher Ketamin, dat was für die Nase
Раньше кетамин, это было для носа.
Pferdebetäubungsmittel oder so weißte
Снотворное для лошадей или что-то типа того, понимаешь?
Ich versuch's bloß zu erklären
Я просто пытаюсь объяснить,
Aber ich weiß auch nicht ganz genau
Но я и сам не совсем понимаю,
Was ich sagen soll
Что сказать.
Nehm' noch ein'n Zug vom Joint
Сделаю ещё одну затяжку косяка
Und dann sterb' ich
И умру.
Hmm, Digga, kennt ihr das?
Хмм, чувак, знаешь такое чувство,
Wenn ihr am Joint zieht und
Когда ты затягиваешься косяком,
Einfach er ist einfach nicht an?
А он просто не горит?
Danach ihr zieht am Joint und
Потом ты затягиваешься косяком,
Es kommt einfach kein Rauch raus?
А дыма просто нет?
Das ist sowas, was ich nicht verstehe
Вот этого я не понимаю.
Das FBI habe ich immer angerufen
Я звонил в ФБР,
Aber die konnten mir nicht helfen dabei
Но они ничем не смогли мне помочь.
Das war, ich weiß nicht
Это было, я не знаю,
Hat mich auf jeden Fall sehr verwirrt so
В любом случае, это меня очень смутило,
Weil, wieso sollte man an einem Joint zieh'n
Потому что зачем затягиваться косяком,
Wenn er dann nicht raucht, so?
Если он не курится, ну?
Das ist 'ne Sache, die ich, ach
Это такая штука, которая, ах,
Die geht mir manchmal durch den Kopf und
Иногда лезет мне в голову, и
Ich kann manchmal nicht schlafen deswegen
Иногда я не могу из-за этого уснуть.
Aber ich hab' Papa gefragt und der meinte
Но я спросил у папы, а он сказал,
Ich hab' ne Klatsche
Что я чокнутый.
Und der meinte: "Jo, du kriegst auch gleich noch
И он сказал: "Да, ты ещё получишь
'Ne Klatsche von mir, wenn du so viel Scheiße redest
Пощёчину от меня, если будешь нести такую чушь,
Weil ick, weil, weil, ich hasse es
Потому что я, потому что, потому что я ненавижу,
Wenn du so viel Scheiße redest, ne?"
Когда ты несёшь такую чушь, понятно?"
Ja, aber ick meine so
Да, но я имею в виду,
Ich red' doch nicht so viel Scheiße, Mann
Я же не несу чушь, мужик.
Das beschäftigt doch Jedermann hier
Это волнует каждого здесь.
Ich weiß doch ganz genau
Я точно знаю,
Dass mindestens drei Leute in diesem Raum
Что как минимум трое в этой комнате
Den gleichen Gedanken haben wie ich
Думают так же, как и я.
Und ich will es einfach nur aussprechen
И я просто хочу это высказать,
Damit es irgendjemand ausspricht
Чтобы кто-нибудь это высказал.
Sonst ist einfach immer 'ne Awkward-Situation
Иначе всегда будет неловко,
Wenn dieses Thema irgendwie
Если эта тема как-нибудь,
Wenn das Thema einfach grad zur Sprache kommt
Если эта тема вдруг всплывёт,
Aber niemand sagt was dazu
Но никто ничего не скажет.
Aber du weißt, er denkt so, er denkt so, er denkt so
Но ты знаешь, он так думает, он так думает, он так думает.
Und, ja, am besten einfach aussprechen
И, да, лучше просто высказаться.
Dann kann man sich die ganzen Unannehmlichkeiten
Тогда можно избежать всех этих неловкостей,
Einfach sparen so
Вот так.
Das war's von mir
На этом у меня всё.
Okay, lass mal direkt Adlibs machen
Ладно, давай сразу запишем адлибы.





Авторы: Ion Miles Koumaris, Yonel Nirina Randrainarisoa, Alexander Witte, Yanisi Axel Sumbu Balu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.