Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Old Man's a Dustman
Mein alter Herr ist Müllmann
Now
here's
a
little
story
Nun,
hier
ist
eine
kleine
Geschichte,
To
tell
it
is
a
must
Die
ich
dir
erzählen
muss,
About
an
unsung
hero
Über
einen
unbesungenen
Helden,
That
moves
away
your
dust
Der
deinen
Staub
wegräumt.
Some
people
make
a
fortune
Manche
Leute
machen
ein
Vermögen,
Others
earn
a
mint
Andere
verdienen
ein
Heidengeld,
My
old
man
don't
earn
much
Mein
alter
Herr
verdient
nicht
viel,
In
fact
he's
flippin'
skint
Tatsächlich
ist
er
verdammt
pleite.
Oh,
my
old
man's
a
dustman
Oh,
mein
alter
Herr
ist
Müllmann,
He
wears
a
dustman's
hat
Er
trägt
einen
Müllmannshut,
He
wears
cor-blimey
trousers
Er
trägt
Potzblitz-Hosen
And
he
lives
in
a
council
flat
Und
er
wohnt
in
einer
Sozialwohnung.
He
looks
a
proper
nana
Er
sieht
aus
wie
ein
echter
Trottel
In
his
great
big
hobnail
boots
In
seinen
riesigen
genagelten
Stiefeln,
He's
got
such
a
job
to
pull
them
up
Es
ist
so
eine
Mühsal,
sie
hochzuziehen,
That
he
calls
'em
daisy
roots
Dass
er
sie
‚Gänseblümchenwurzeln‘
nennt.
Some
folks
give
tips
at
Christmas
Manche
Leute
geben
Trinkgeld
zu
Weihnachten,
And
some
of
them
forget
Und
manche
von
ihnen
vergessen
es,
So
when
he
picks
their
bins
up
Wenn
er
also
ihre
Tonnen
abholt,
He
spills
some
on
the
step
Verschüttet
er
etwas
auf
der
Treppe.
Now
one
old
man
got
nasty
Nun
wurde
ein
alter
Mann
gemein
And
to
the
council
wrote
Und
schrieb
an
die
Stadtverwaltung,
Next
time
my
old
man
went
'round
there
Als
mein
alter
Herr
das
nächste
Mal
dorthin
ging,
He
punched
him
up
the
throat
Schlug
er
ihm
in
den
Hals.
Oh
my
old
man's
a
dustman
Oh,
mein
alter
Herr
ist
Müllmann,
He
wears
a
dustman's
hat
Er
trägt
einen
Müllmannshut,
He
wears
cor-blimey
trousers
Er
trägt
Potzblitz-Hosen
And
he
lives
in
a
council
flat
Und
er
wohnt
in
einer
Sozialwohnung.
I
say,
I
say,
Les
Ich
sag
mal,
ich
sag
mal,
Les,
I,
er,
I
found
a
police
dog
in
my
dustbin
Ich,
äh,
ich
habe
einen
Polizeihund
in
meiner
Mülltonne
gefunden.
Well,
how
do
you
do
know
he's
a
police
dog?
Nun,
woher
weißt
du
denn,
dass
es
ein
Polizeihund
ist?
He
had
a
policeman
with
him
Er
hatte
einen
Polizisten
dabei.
Though
my
old
man's
a
dustman
Obwohl
mein
alter
Herr
Müllmann
ist,
He's
got
an
'eart
of
gold
Hat
er
ein
Herz
aus
Gold,
He
got
married
recently
Er
hat
kürzlich
geheiratet,
Though
he's
86
years
old
Obwohl
er
86
Jahre
alt
ist.
We
said,
"Ere,
hang
on,
Dad
Wir
sagten:
„He,
warte
mal,
Papa,
You're
getting
past
your
prime"
Du
bist
über
deine
besten
Jahre
hinaus.“
He
said,
"Well,
when
you
get
to
my
age
Er
sagte:
„Nun,
wenn
du
in
mein
Alter
kommst,
It
helps
to
pass
the
time"
Hilft
es,
die
Zeit
zu
vertreiben.“
Oi!
My
old
man's
a
dustman
Oi!
Mein
alter
Herr
ist
Müllmann,
He
wears
a
dustman's
hat
Er
trägt
einen
Müllmannshut,
He
wears
cor-blimey
trousers
Er
trägt
Potzblitz-Hosen
And
he
lives
in
a
council
flat
Und
er
wohnt
in
einer
Sozialwohnung.
I
say,
I
say,
I
say!
Ich
sag
mal,
ich
sag
mal,
ich
sag
mal!
My
dustbin's
full
of
lilies
Meine
Mülltonne
ist
voller
Lilien.
Well,
throw
'em
away
then!
Na,
dann
wirf
sie
weg!
I
can't,
Lily's
wearing
them
Ich
kann
nicht,
Lily
trägt
sie.
Now,
one
day
whilst
in
a
hurry
Nun,
eines
Tages,
als
er
in
Eile
war,
He
missed
a
lady's
bin
Verpasste
er
die
Tonne
einer
Dame.
He
hadn't
gone
but
a
few
yards
Er
war
kaum
ein
paar
Meter
gegangen,
When
she
chased
after
him
Als
sie
ihm
nachlief.
"What
game
do
you
think
you're
playing?"
„Was
für
ein
Spiel
glaubst
du
zu
spielen?“,
She
cried
right
from
the
'eart
Schrie
sie
aus
vollem
Herzen,
"You've
missed
me,
am
I
too
late?"
„Du
hast
mich
verpasst,
bin
ich
zu
spät?“
"No,
jump
up
on
the
cart!"
„Nein,
spring
auf
den
Karren!“
Oi!
My
old
man's
a
dustman
Oi!
Mein
alter
Herr
ist
Müllmann,
He
wears
a
dustman's
hat
Er
trägt
einen
Müllmannshut,
He
wears
cor-blimey
trousers
Er
trägt
Potzblitz-Hosen
And
he
lives
in
a
council
flat
Und
er
wohnt
in
einer
Sozialwohnung.
I
say,
I
say,
I
say!
Ich
sag
mal,
ich
sag
mal,
ich
sag
mal!
Not
you
again!
Nicht
schon
wieder
du!
My
dustbin's
absolutely
full
with
toadstools
Meine
Mülltonne
ist
absolut
voll
mit
Giftpilzen.
How
do
you
know
it's
full?
Woher
weißt
du,
dass
sie
voll
ist?
'Cause
there's
not
mushroom
inside
Weil
da
nicht
mehr
Pilz-Raum
drin
ist!
He
found
a
tiger's
head
one
day
Er
fand
eines
Tages
einen
Tigerkopf,
Nailed
to
a
piece
of
wood
Genagelt
an
ein
Stück
Holz,
The
tiger
looked
like
miserable
Der
Tiger
sah
elend
aus,
But
I
suppose
he
should
Aber
ich
nehme
an,
das
sollte
er
auch.
Just
then
from
out
a
window
Gerade
da
aus
einem
Fenster
A
voice
began
to
wail
Begann
eine
Stimme
zu
jammern:
It
said,
"Oi!
Where's
me
tiger's
head?"
„Oi!
Wo
ist
mein
Tigerkopf?“
"Four
foot
from
his
tail"
„Vier
Fuß
von
seinem
Schwanz
entfernt.“
Oh,
my
old
man's
a
dustman
Oh,
mein
alter
Herr
ist
Müllmann,
He
wears
a
dustman's
hat
Er
trägt
einen
Müllmannshut,
He
wears
cor-blimey
trousers
Er
trägt
Potzblitz-Hosen
And
he
lives
in
a
council
flat
Und
er
wohnt
in
einer
Sozialwohnung.
Next
time
you
see
a
dustman
Wenn
du
das
nächste
Mal
einen
Müllmann
siehst,
Looking
all
pale
and
sad
Der
ganz
blass
und
traurig
aussieht,
Don't
kick
him
in
the
dustbin
Tritt
ihn
nicht
in
die
Mülltonne,
It
might
be
my
old
dad
Es
könnte
mein
alter
Papa
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lonnie Donegan, Peter Buchanan, Beverley Thorn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.