Текст и перевод песни Lonnie Donegan - Puttin' On the Style (Remastered)
Sweet
sixteen
goes
to
church
Сладкая
шестнадцатилетняя
девочка
ходит
в
церковь
Just
to
see
the
boys
Просто
чтобы
увидеть
парней
Laughs
and
screams
and
giggles
Смеется,
кричит
и
хихикает.
At
every
little
noise
При
каждом
малейшем
шуме
Turns
her
face
a
little
Она
слегка
поворачивает
лицо.
And
turns
her
head
awhile
И
ненадолго
поворачивает
голову.
But
everybody
knows
she's
Но
все
знают,
что
она
...
Only
putting
on
the
style
Только
надеваю
стиль.
She's
putting
on
the
agony
Она
изображает
агонию.
Putting
on
the
style
Надеваю
стиль
That's
what
all
the
young
folks
Так
поступают
все
молодые
люди.
Are
doing
all
the
while
Мы
делаем
это
все
время
And
as
I
look
around
me
И
когда
я
оглядываюсь
вокруг
себя
I
sometimes
have
to
smile
Иногда
мне
приходится
улыбаться.
Seeing
all
the
young
folks
Встречаюсь
со
всей
молодежью.
Putting
on
the
style
Надеваю
стиль
Well
the
young
man
in
the
hot
rod
car
Ну,
молодой
человек
в
хот-род-каре.
Driving
like
he's
mad
Ведет
машину,
как
сумасшедший.
With
a
pair
of
yellow
gloves
В
желтых
перчатках.
He's
borrowed
from
his
dad
Он
одолжил
у
своего
отца.
He
makes
it
roar
so
lively
Он
заставляет
его
реветь
так
живо
Just
to
make
his
girlfriend
smile
Просто
чтобы
заставить
его
девушку
улыбнуться.
But
she
knows
he's
only
Но
она
знает,
что
он
всего
лишь
...
Putting
on
the
style
Надеваю
стиль
He's
putting
on
the
agony
Он
устраивает
агонию.
Putting
on
the
style
Надеваю
стиль
That's
what
all
the
young
folks
Так
поступают
все
молодые
люди.
Are
doing
all
the
while
Мы
делаем
это
все
время
And
as
I
look
around
me
И
когда
я
оглядываюсь
вокруг
себя
I
sometimes
have
to
smile
Иногда
мне
приходится
улыбаться.
Seeing
all
the
young
folks
Встречаюсь
со
всей
молодежью.
Putting
on
the
style
Надеваю
стиль
Preacher
in
the
pulpit
Проповедник
за
кафедрой.
Roars
with
all
his
might
Ревет
изо
всех
сил.
Sing
Glory
Halleluja
Пой
Славу
Аллилуйя
Puts
the
folks
all
in
a
fright
Это
приводит
всех
людей
в
ужас
Now
you
might
think
it's
satan
Теперь
ты
можешь
подумать,
что
это
сатана.
That's
a-coming
down
the
aisle
Это
идет
к
алтарю.
But
it's
only
our
poor
preacher
boys
Но
это
всего
лишь
наши
бедные
мальчики-проповедники.
That's
putting
on
his
style
Это
в
его
стиле.
Putting
on
the
agony
Надевая
агонию
Putting
on
the
style
Надеваю
стиль
That's
what
all
the
young
folks
Так
поступают
все
молодые
люди.
Are
doing
all
the
while
Мы
делаем
это
все
время
And
as
I
look
around
me
И
когда
я
оглядываюсь
вокруг
себя
I
sometimes
have
to
smile
Иногда
мне
приходится
улыбаться.
Seeing
all
the
young
folks
Встречаюсь
со
всей
молодежью.
Putting
on
the
style
Надеваю
стиль
Putting
on
the
agony
Надевая
агонию
Putting
on
the
style
Надеваю
стиль
That's
what
all
the
young
folks
Так
поступают
все
молодые
люди.
Are
doing
all
the
while
Мы
делаем
это
все
время
And
as
I
look
around
me
И
когда
я
оглядываюсь
вокруг
себя
I
sometimes
have
to
smile
Иногда
мне
приходится
улыбаться.
Seeing
all
the
young
folks
Встречаюсь
со
всей
молодежью.
Putting
on
the
style
Надеваю
стиль
Putting
on
the
agony
Надевая
агонию
Putting
on
the
style
Надеваю
стиль
That's
what
all
the
young
folks
Так
поступают
все
молодые
люди.
Are
doing
all
the
while
Мы
делаем
это
все
время
And
as
I
look
around
me
И
когда
я
оглядываюсь
вокруг
себя
I
sometimes
have
to
smile
Иногда
мне
приходится
улыбаться.
Seeing
all
the
young
folks
Встречаюсь
со
всей
молодежью.
Putting
on
the
style
Надеваю
стиль
MY
OLD
MAN'S
A
DUSTMAN
- 31/03/1960
МОЙ
СТАРИК-МУСОРЩИК-31.03.1960
4 weeks
at
#1
- 13
weeks
on
chart
4 недели
на
#1
- 13
недель
в
чарте
Now
here's
a
little
story
Вот
вам
небольшая
история.
To
tell
it
is
a
must
Рассказать
об
этом
необходимо.
About
an
unsung
hero
О
невоспетом
герое
That
moves
away
the
dust
Это
рассеивает
пыль.
Some
people
make
a
fortune
Некоторые
люди
сколачивают
состояние.
Others
earn
a
mint
Другие
зарабатывают
монетный
двор.
My
old
man
don't
earn
much
Мой
старик
мало
зарабатывает.
In
fact
he's
bloomin'
skint
На
самом
деле
у
него
цветущая
кожа.
Oh
my
old
man's
a
dustman
О
мой
старик
мусорщик
He
wears
a
dustman's
hat
Он
носит
шляпу
мусорщика.
He
wears
cor
blimey
trousers
Он
носит
кор
блин
штаны
And
he
lives
in
a
council
flat
Он
живет
в
городской
квартире.
He
looks
a
proper
'nana
Он
выглядит
настоящей
бабушкой.
In
his
great
big
hob
nailed
boots
В
своих
огромных
сапогах
с
гвоздями.
He's
got
such
a
job
to
pull
'em
up
У
него
такая
работа-вытаскивать
их.
That
he
calls
'em
daisy
roots
Он
называет
их
маргаритками.
Some
folks
give
tips
at
christmas
Некоторые
люди
дают
чаевые
на
Рождество
And
some
of
them
forget
И
некоторые
из
них
забывают.
So
when
he
picks
their
bins
up
Так
что
когда
он
поднимает
их
урны
He
spills
some
on
the
step
Он
проливает
немного
на
ступеньку.
Now
one
old
man
got
nasty
Теперь
один
старик
стал
противным.
And
to
the
council
wrote
И
в
совет
написал
Next
time
my
old
man
went
round
there
В
следующий
раз
мой
старик
зашел
туда.
He
punched
him
up
the
throat
Он
ударил
его
кулаком
в
горло.
Oh
my
old
man's
a
dustman
О
мой
старик
мусорщик
He
wears
a
dustman's
hat
Он
носит
шляпу
мусорщика.
He
wears
cor
blimey
trousers
Он
носит
кор
блин
штаны
And
he
lives
in
a
council
flat
Он
живет
в
городской
квартире.
I
say
I
say
Les
Я
говорю
я
говорю
лес
I
found
a
police
dog
in
my
dustbin
Я
нашел
полицейскую
собаку
в
мусорном
баке.
(How
do
you
know
it
was
a
police
dog)
(Откуда
вы
знаете,
что
это
была
полицейская
собака?)
He
had
a
policeman
with
him
С
ним
был
полицейский.
Though
my
old
mans
a
dustman
Хотя
мой
старик-мусорщик.
He's
got
an
'art
of
gold
У
него
золотое
искусство.
He
got
married
recently
Он
недавно
женился.
Though
he's
86
years
old
Хотя
ему
86
лет.
We
said
'ere
hang
on
dad
Мы
сказали:
"держись,
папа".
You're
getting
past
your
prime
Ты
переживаешь
свой
расцвет.
He
said
well
when
you
get
my
age
Он
сказал
что
ж
когда
ты
достигнешь
моего
возраста
It
'elps
to
pass
the
time
Это
помогает
скоротать
время
Oh
my
old
man's
a
dustman
О
мой
старик
мусорщик
He
wears
a
dustman's
hat
Он
носит
шляпу
мусорщика.
He
wears
cor
blimey
trousers
Он
носит
кор
блин
штаны
And
he
lives
in
a
council
flat
Он
живет
в
городской
квартире.
I
say
I
say
I
say
Я
говорю
я
говорю
я
говорю
My
dustbin's
full
of
lilies
Мой
мусорный
бак
полон
лилий.
(Well
throw'em
away
then)
(Ну,
тогда
выбрось
их)
I
can't
lily's
wearing
'em
Я
не
могу
Лили
носит
их
Now
one
day
whilst
in
a
hurry
И
вот
однажды
в
спешке
He
missed
a
ladies
bin
Он
пропустил
мусорное
ведро
для
дам.
He
hadn't
gone
but
a
few
yards
Он
не
прошел
и
нескольких
ярдов.
When
she
chased
after
him
Когда
она
гналась
за
ним.
What
game
d'you
think
you're
playing
В
какую
игру,
по-твоему,
ты
играешь?
She
cried
right
from
the
'art
Она
плакала
прямо
из
"искусства".
You've
missed
me
am
I
too
late
Ты
скучал
по
мне
неужели
я
опоздал
Nah
jump
up
on
the
cart
Не
а
запрыгивай
на
телегу
Oh
my
old
man's
a
dustman
О
мой
старик
мусорщик
He
wears
a
dustman's
hat
Он
носит
шляпу
мусорщика.
He
wears
cor
blimey
trousers
Он
носит
кор
блин
штаны
And
he
lives
in
a
council
flat
Он
живет
в
городской
квартире.
I
say
I
say
I
say
Я
говорю
я
говорю
я
говорю
(Not
you
again)
(Только
не
ты
снова)
My
dustbin's
absolutely
full
with
toadstools
Мой
мусорный
бак
полон
поганок.
(How
d'you
know
it's
full)
(Откуда
ты
знаешь,
что
он
полон?)
Cuz
there's
not
mushroom
inside
Потому
что
внутри
нет
грибов
He
found
a
tiger's
head
one
day
Однажды
он
нашел
голову
тигра.
Nailed
to
a
piece
of
wood
Прибит
к
дереву.
The
tiger
looked
quite
miserable
Тигр
выглядел
очень
несчастным.
But
I
suppose
he
should
Но,
полагаю,
он
должен
...
Just
then
from
out
the
window
Как
раз
тогда
из
окна
A
voice
began
to
wail
Зазвучал
голос.
He
said
Oy
where's
me
tigers
head
Он
сказал
Ой
где
моя
тигриная
голова
Four
feet
from
his
tail
В
четырех
футах
от
хвоста.
Oh
my
old
man's
a
dustman
О
мой
старик
мусорщик
He
wears
a
dustman's
hat
Он
носит
шляпу
мусорщика.
He
wears
cor
blimey
trousers
Он
носит
кор
блин
штаны
And
he
lives
in
a
council
flat
Он
живет
в
городской
квартире.
Next
time
you
see
a
dustman
В
следующий
раз
увидишь
мусорщика.
Looking
all
pale
and
sad
Ты
выглядишь
бледным
и
печальным.
Don't
kick
him
in
the
dustbin
Не
выбрасывай
его
в
мусорное
ведро.
It
might
me
my
old
dad
Это
мог
бы
быть
я
мой
старый
отец
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, John Mann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.