Lonnie Donegan - Puttin' on the Style - Original Recording Remastered - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lonnie Donegan - Puttin' on the Style - Original Recording Remastered




Puttin' on the Style - Original Recording Remastered
Выпендрёж - Оригинальная запись, ремастированная
Sweet sixteen goes to church
Шестнадцатилетняя милашка идёт в церковь,
Just to see the boys
Просто чтобы посмотреть на парней.
Laughs and screams and giggles
Смеётся, визжит и хихикает
At every little noise
Над каждым шорохом.
Turns her face a little
Слегка отводит взгляд,
And turns her head awhile
И ненадолго поворачивает голову,
But everybody knows she's
Но все знают, что она
Only putting on the style
Просто выпендривается.
She's putting on the agony
Она строит из себя страдалицу,
Putting on the style
Выпендривается.
That's what all the young folks
Вот что вся молодёжь
Are doing all the while
Постоянно вытворяет.
And as I look around me
И когда я смотрю вокруг,
I sometimes have to smile
Мне иногда приходится улыбаться,
Seeing all the young folks
Видя, как вся молодёжь
Putting on the style
Выпендривается.
Well the young man in the hot rod car
Ну, а молодой человек в гоночной машине
Driving like he's mad
Гоняет, как сумасшедший,
With a pair of yellow gloves
В жёлтых перчатках,
He's borrowed from his dad
Которые он одолжил у своего отца.
He makes it roar so lively
Он так лихо ревёт мотором,
Just to make his girlfriend smile
Просто чтобы заставить свою девушку улыбнуться,
But she knows he's only
Но она знает, что он просто
Putting on the style
Выпендривается.
He's putting on the agony
Он строит из себя страдальца,
Putting on the style
Выпендривается.
That's what all the young folks
Вот что вся молодёжь
Are doing all the while
Постоянно вытворяет.
And as I look around me
И когда я смотрю вокруг,
I sometimes have to smile
Мне иногда приходится улыбаться,
Seeing all the young folks
Видя, как вся молодёжь
Putting on the style
Выпендривается.
Preacher in the pulpit
Проповедник на кафедре
Roars with all his might
Грохочет изо всех сил,
Sing Glory Halleluja
Поёт "Слава Аллилуйя",
Puts the folks all in a fright
Пугает всех до смерти.
Now you might think it's satan
Можно подумать, что это сатана
That's a-coming down the aisle
Идёт по проходу,
But it's only our poor preacher boys
Но это всего лишь наш бедный проповедник
That's putting on his style
Выпендривается.
Putting on the agony
Строит из себя страдальца,
Putting on the style
Выпендривается.
That's what all the young folks
Вот что вся молодёжь
Are doing all the while
Постоянно вытворяет.
And as I look around me
И когда я смотрю вокруг,
I sometimes have to smile
Мне иногда приходится улыбаться,
Seeing all the young folks
Видя, как вся молодёжь
Putting on the style
Выпендривается.
Putting on the agony
Строит из себя страдальца,
Putting on the style
Выпендривается.
That's what all the young folks
Вот что вся молодёжь
Are doing all the while
Постоянно вытворяет.
And as I look around me
И когда я смотрю вокруг,
I sometimes have to smile
Мне иногда приходится улыбаться,
Seeing all the young folks
Видя, как вся молодёжь
Putting on the style
Выпендривается.
Putting on the agony
Строит из себя страдальца,
Putting on the style
Выпендривается.
That's what all the young folks
Вот что вся молодёжь
Are doing all the while
Постоянно вытворяет.
And as I look around me
И когда я смотрю вокруг,
I sometimes have to smile
Мне иногда приходится улыбаться,
Seeing all the young folks
Видя, как вся молодёжь
Putting on the style
Выпендривается.
4 weeks at #1 - 13 weeks on chart
4 недели на первом месте - 13 недель в чарте
Now here's a little story
А теперь небольшая история,
To tell it is a must
Которую обязательно нужно рассказать,
About an unsung hero
Об одном незамеченном герое,
That moves away the dust
Который убирает пыль.
Some people make a fortune
Некоторые люди зарабатывают состояние,
Others earn a mint
Другие зарабатывают кучу денег,
My old man don't earn much
Мой старик зарабатывает мало,
In fact he's bloomin' skint
На самом деле он на мели.
Oh my old man's a dustman
О, мой старик - мусорщик,
He wears a dustman's hat
Он носит шляпу мусорщика,
He wears cor blimey trousers
Он носит штаны "чёрт возьми",
And he lives in a council flat
И живёт в муниципальной квартире.
He looks a proper 'nana
Он выглядит настоящим чудаком
In his great big hob nailed boots
В своих огромных ботинках с гвоздями,
He's got such a job to pull 'em up
Ему так трудно их надевать,
That he calls 'em daisy roots
Что он называет их "корнями маргаритки".
Some folks give tips at christmas
Некоторые люди дают чаевые на Рождество,
And some of them forget
А некоторые забывают,
So when he picks their bins up
Поэтому, когда он забирает их мусорные баки,
He spills some on the step
Он немного просыпает на ступеньки.
Now one old man got nasty
Один старик разозлился
And to the council wrote
И написал в муниципалитет.
Next time my old man went round there
В следующий раз, когда мой старик пришёл туда,
He punched him up the throat
Он дал ему в горло.
Oh my old man's a dustman
О, мой старик - мусорщик,
He wears a dustman's hat
Он носит шляпу мусорщика,
He wears cor blimey trousers
Он носит штаны "чёрт возьми",
And he lives in a council flat
И живёт в муниципальной квартире.
I say I say Les
Слушай, Лес,
(Yeah)
(Ага)
I found a police dog in my dustbin
Я нашёл полицейскую собаку в своём мусорном баке.
(How do you know it was a police dog)
(Откуда ты знаешь, что это была полицейская собака?)
He had a policeman with him
С ней был полицейский.
Though my old mans a dustman
Хотя мой старик мусорщик,
He's got an 'art of gold
У него золотое сердце.
He got married recently
Он недавно женился,
Though he's 86 years old
Хотя ему 86 лет.
We said 'ere hang on dad
Мы сказали: "Погоди, папа,
You're getting past your prime
Ты уже не в том возрасте".
He said well when you get my age
Он сказал: "Ну, когда доживёшь до моих лет,
It 'elps to pass the time
Это помогает скоротать время".
Oh my old man's a dustman
О, мой старик - мусорщик,
He wears a dustman's hat
Он носит шляпу мусорщика,
He wears cor blimey trousers
Он носит штаны "чёрт возьми",
And he lives in a council flat
И живёт в муниципальной квартире.
I say I say I say
Слушай, слушай,
My dustbin's full of lilies
Мой мусорный бак полон лилий.
(Well throw'em away then)
(Ну так выброси их.)
I can't lily's wearing 'em
Не могу, Лили их носит.
Now one day whilst in a hurry
Однажды, спеша,
He missed a ladies bin
Он пропустил мусорный бак одной дамы.
He hadn't gone but a few yards
Он не успел отойти и на несколько ярдов,
When she chased after him
Как она погналась за ним.
What game d'you think you're playing
В какие игры ты играешь?
She cried right from the 'art
Закричала она прямо от души.
You've missed me am I too late
Вы меня пропустили, я опоздала?
Nah jump up on the cart
Не, запрыгивай на телегу.
Oh my old man's a dustman
О, мой старик - мусорщик,
He wears a dustman's hat
Он носит шляпу мусорщика,
He wears cor blimey trousers
Он носит штаны "чёрт возьми",
And he lives in a council flat
И живёт в муниципальной квартире.
I say I say I say
Слушай, слушай,
(Not you again)
(Опять ты?)
My dustbin's absolutely full with toadstools
Мой мусорный бак абсолютно полон поганок.
(How d'you know it's full)
(Откуда ты знаешь, что он полон?)
Cuz there's not mushroom inside
Потому что внутри нет места для грибов.
He found a tiger's head one day
Однажды он нашёл голову тигра,
Nailed to a piece of wood
Прибитую к куску дерева.
The tiger looked quite miserable
Тигр выглядел довольно несчастным,
But I suppose he should
Впрочем, как и положено.
Just then from out the window
И тут из окна
A voice began to wail
Раздался вопль:
He said Oy where's me tigers head
Эй, где моя голова тигра,
Four feet from his tail
В четырёх футах от его хвоста?
Oh my old man's a dustman
О, мой старик - мусорщик,
He wears a dustman's hat
Он носит шляпу мусорщика,
He wears cor blimey trousers
Он носит штаны "чёрт возьми",
And he lives in a council flat
И живёт в муниципальной квартире.
Next time you see a dustman
В следующий раз, когда увидишь мусорщика,
Looking all pale and sad
Бледного и грустного,
Don't kick him in the dustbin
Не пинай его в мусорный бак,
It might me my old dad
Это может быть мой старик.





Lonnie Donegan - Does Your Chewing Gum Lose It's Flavour?
Альбом
Does Your Chewing Gum Lose It's Flavour?
дата релиза
28-05-2019

1 Miss Otis Regrets - Original Recording Remastered
2 On a Monday - Original Recording Remastered
3 Does Your Chewing Gum Lose It's Flavour (On the Bedpost Overnight) - Original Recording Remastered
4 Grand Coulee Dam - Original Recording Remastered
5 Gamblin' Man (From the Film 'light Fingers') - Original Recording Remastered
6 Gamblin' Man - Original Recording Remastered
7 Battle of New Orleans - Original Recording Remastered
8 Rock O' My Soul - Original Recording Remastered
9 Tom Dooley - Original Recording Remastered
10 Cumberland Gap - Original Recording Remastered
11 Jack O'diamonds - Original Recording Remastered
12 Midnight Special - Original Recording Remastered
13 Puttin' on the Style - Original Recording Remastered
14 Mr. Froggy - Original Recording Remastered
15 Fancy Talking Tinker - Original Recording Remastered
16 Glory - Original Recording Remastered
17 My Dixie Darling - Original Recording Remastered
18 The Sunshine of Your Love - Original Recording Remastered
19 Lonnie's Skiffle Party Part 1 - Original Recording Remastered
20 John Henry - Original Recording Remastered
21 Muleskinner Blues - Original Recording Remastered
22 Sal's Got a Sugar Lip - Original Recording Remastered
23 Lonnie's Skiffle Party Part 2 - Original Recording Remastered
24 Times Are Getting Hard Boys - Original Recording Remastered
25 Go Down Old Hannah - Original Recording Remastered
26 Ella Speed - Original Recording Remastered
27 Black Snake Moan - Original Recording Remastered
28 John Hardy - Original Recording Remastered
29 Black Girl - Original Recording Remastered
30 Whoa Back Buck - Original Recording Remastered
31 Jimmie Brown the Newsboy - Original Recording Remastered
32 Darling Corey - Original Recording Remastered
33 Lazy John - Original Recording Remastered
34 I'm Just a Rolling Stone - Original Recording Remastered
35 Take This Hammer - Original Recording Remastered
36 Aunt Rhody - Original Recording Remastered
37 Betty Betty Betty - Original Recording Remastered
38 Chesapeake Bay - Original Recording Remastered
39 Ham 'n' Eggs - Original Recording Remastered
40 The Cotton Song - Original Recording Remastered
41 Boll Weevil Blues - Original Recording Remastered
42 Ace in the Hole - Original Recording Remastered
43 Sally Don't You Grieve - Original Recording Remastered
44 Ain't You Glad You Got Religion - Original Recording Remastered
45 Ice Cream - Original Recording Remastered
46 Light from the Lighthouse - Original Recording Remastered
47 Lonesome Traveller - Original Recording Remastered
48 Fort Worth Jail - Original Recording Remastered
49 Long Summer Day - Original Recording Remastered
50 Just a Closer Walk with Thee - Original Recording Remastered
51 Nobody Loves Like an Irishman - Original Recording Remastered
52 The Gold Rush Is Over - Original Recording Remastered
53 Gloryland - Original Recording Remastered

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.