Текст и перевод песни Lonnie Johnson - When You Fall For Someone That's Not Your Own
When You Fall For Someone That's Not Your Own
Когда ты влюбляешься в ту, что тебе не принадлежит
They
tell
me
blues
and
trouble,
walks
hands
in
hand.
Говорят,
что
грусть
и
беда
ходят
рука
об
руку.
They
tell
me
blues
and
trouble,
they
walks
hands
in
hand.
Говорят,
что
грусть
и
беда,
они
ходят
рука
об
руку.
But
you
ain't
had
no
trouble,
till
your
woman
falls
for
some
no
good
man.
Но
ты
и
не
знал,
что
такое
беда,
пока
твоя
женщина
не
запала
на
какого-то
негодяя.
A
married
woman
will
swear,
she
love
you
all
of
her
life.
Замужняя
женщина
будет
клясться,
что
любит
тебя
всю
свою
жизнь.
A
married
woman
will
swear,
she
love
you
all
of
her
life.
Замужняя
женщина
будет
клясться,
что
любит
тебя
всю
свою
жизнь.
And
meet
her
other
man
'round
the
corner,
and
tell
that
same
lie
twice.
А
за
углом
встретит
своего
другого
мужчину
и
повторит
ту
же
ложь
дважды.
You
tell
me
you've
had
trouble,
and
worry
all
of
your
life.
Ты
говоришь,
что
у
тебя
были
проблемы
и
заботы
всю
твою
жизнь.
You
tell
me
you
have
had
trouble,
and
worry
all
of
your
life.
Ты
говоришь,
что
у
тебя
были
проблемы
и
заботы
всю
твою
жизнь.
Man,
but
you
ain't
had
no
trouble,
till
you
fall
for
a
married
man's
wife.
Парень,
но
у
тебя
и
не
было
проблем,
пока
ты
не
влюбился
в
жену
женатого
мужчины.
Then
if
you
get
a
woman
of
your
own,
and
make
her
happy
night
and
day.
Потом,
если
ты
найдешь
себе
женщину
и
сделаешь
ее
счастливой
и
днем,
и
ночью.
If
you
get
a
woman
of
your
own,
and
make
her
happy
night
and
day.
Если
ты
найдешь
себе
женщину
и
сделаешь
ее
счастливой
и
днем,
и
ночью.
There
will
be
some
no
good
man
still
fall
for
her,
pretty
soon
she
will
go
away.
Все
равно
найдется
какой-нибудь
негодяй,
который
западет
на
нее,
и
очень
скоро
она
уйдет.
When
it
begin
rainin',
and
you
lookin'
through
your
window
pane.
Когда
начинается
дождь,
и
ты
смотришь
в
окно.
When
it
begin
rainin',
you
lookin'
through
your
window
pane.
Когда
начинается
дождь,
ты
смотришь
в
окно.
And
crazy
about
another
man's
wife,
it's
enough
to
drive
you
insane.
И
сходишь
с
ума
по
жене
другого,
это
может
свести
тебя
с
ума.
But
a
married
woman,
is
the
sweetest
woman
ever
was
born.
Замужняя
женщина
— самая
милая
женщина
из
всех,
что
когда-либо
рождались.
A
married
woman,
the
sweetest
woman
ever
was
born.
Замужняя
женщина
— самая
милая
женщина
из
всех,
что
когда-либо
рождались.
The
only
thing
that
hurts
you,
she
has
to
go
home
some
time.
Единственное,
что
причиняет
тебе
боль,
— это
то,
что
ей
когда-нибудь
приходится
возвращаться
домой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Lorenzo Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.