Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Have To Know ((Remastered))
Wenn du es wissen musst ((Remastered))
Got
my
head
on
my
shoulders,
my
feet
on
the
ground
Hab
den
Kopf
auf
den
Schultern,
die
Füße
auf
dem
Boden
To
keep
from
breakin'
out
of
this
blues
side
of
town
Um
nicht
aus
dieser
Blues-Gegend
der
Stadt
auszubrechen
If
you
have
to
know...
do
you
have
to
know
Wenn
du
es
wissen
musst...
musst
du
es
wissen?
I've
been
too
far
up,
too
far
down,
if
you
have
to
know
Ich
war
zu
weit
oben,
zu
weit
unten,
wenn
du
es
wissen
musst
They
went
and
locked
me
up...
for
47
days
Sie
haben
mich
eingesperrt...
für
47
Tage
Wouldn't
let
me
out
and
I
wouldn't
change
my
ways
Wollten
mich
nicht
rauslassen
und
ich
wollte
meine
Art
nicht
ändern
If
you
have
to
know...
do
you
want
to
know
Wenn
du
es
wissen
musst...
willst
du
es
wissen?
I
take
what
I
get
and
I
play
where
I
stay...
if
you
have
to
know
Ich
nehme,
was
ich
kriege,
und
spiele
dort,
wo
ich
bleibe...
wenn
du
es
wissen
musst
I'm
a
runaway
engine
on
a
midnight
line
Ich
bin
eine
außer
Kontrolle
geratene
Lok
auf
einer
Mitternachtsstrecke
No
destination
and
no
track
of
time
Kein
Ziel
und
kein
Zeitgefühl
Ain't
worried
about
yours,
don't
worry
about
mine
Mach
mir
keine
Sorgen
um
deins,
mach
dir
keine
Sorgen
um
meins
If
you
have
to
know...
since
you
have
to
know
Wenn
du
es
wissen
musst...
da
du
es
ja
wissen
musst
Well
too
many
bars
and
too
many
nights
Nun,
zu
viele
Bars
und
zu
viele
Nächte
Too
many
lefts
and
not
enough
rights
Zu
viele
falsche
Abzweigungen
und
nicht
genug
richtige
If
you
have
to
know...
do
you
have
to
know
Wenn
du
es
wissen
musst...
musst
du
es
wissen?
I'm
the
last
one
to
leave
and
the
first
one
to
fight
Ich
bin
der
Letzte,
der
geht,
und
der
Erste,
der
kämpft
If
you
have
to
know
Wenn
du
es
wissen
musst
Got
a
whole
lot
of
women...
a
whole
lot
of
beer
Hab
'ne
Menge
Frauen...
'ne
Menge
Bier
Half
outta
whiskey
and
flat
out
of
(Chester)fields
Der
Whiskey
ist
halb
leer
und
die
(Chester)fields
sind
alle
If
you
have
to
know...
do
you
have
to
know
Wenn
du
es
wissen
musst...
musst
du
es
wissen?
I
got
some
kinda
deal
but
it's
all
up
to
you
Ich
hab
irgendeinen
Deal,
aber
es
liegt
ganz
bei
dir
If
you
have
to
know
Wenn
du
es
wissen
musst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Will Jennings, Lonnie Mack, Tim Drummond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.