Текст и перевод песни Lonnie Mack - If You Have To Know ((Remastered))
If You Have To Know ((Remastered))
Если тебе так уж надо знать ((Remastered))
Got
my
head
on
my
shoulders,
my
feet
on
the
ground
Голова
на
плечах,
ноги
твёрдо
стоят
на
земле,
To
keep
from
breakin'
out
of
this
blues
side
of
town
Чтобы
не
сбежать
с
этой
проклятой
дыры.
If
you
have
to
know...
do
you
have
to
know
Если
тебе
так
уж
надо
знать...
Тебе
правда
так
надо
знать?
I've
been
too
far
up,
too
far
down,
if
you
have
to
know
Я
был
на
самом
верху,
и
я
падал
на
самое
дно,
если
тебе
так
уж
надо
знать.
They
went
and
locked
me
up...
for
47
days
Они
меня,
значит,
закрыли...
На
целых
47
дней.
Wouldn't
let
me
out
and
I
wouldn't
change
my
ways
Не
выпускали,
а
я
и
не
думал
меняться.
If
you
have
to
know...
do
you
want
to
know
Если
тебе
так
уж
надо
знать...
Хочешь
знать,
так
и
скажи?
I
take
what
I
get
and
I
play
where
I
stay...
if
you
have
to
know
Беру
то,
что
дают,
и
играю
там,
где
нахожусь...
Если
тебе
так
уж
надо
знать.
I'm
a
runaway
engine
on
a
midnight
line
Я
- неуправляемый
поезд
на
полуночной
линии,
No
destination
and
no
track
of
time
Без
пункта
назначения
и
без
расписания.
Ain't
worried
about
yours,
don't
worry
about
mine
Не
беспокойся
о
моём,
я
не
буду
о
твоём.
If
you
have
to
know...
since
you
have
to
know
Если
тебе
так
уж
надо
знать...
Раз
уж
тебе
так
надо
знать.
Well
too
many
bars
and
too
many
nights
Слишком
много
баров
и
слишком
много
ночей,
Too
many
lefts
and
not
enough
rights
Слишком
много
поворотов
налево
и
недостаточно
направо.
If
you
have
to
know...
do
you
have
to
know
Если
тебе
так
уж
надо
знать...
Тебе
правда
так
надо
знать?
I'm
the
last
one
to
leave
and
the
first
one
to
fight
Я
- последний,
кто
уходит,
и
первый,
кто
лезет
в
драку.
If
you
have
to
know
Если
тебе
так
уж
надо
знать.
Got
a
whole
lot
of
women...
a
whole
lot
of
beer
Куча
баб...
Куча
выпивки.
Half
outta
whiskey
and
flat
out
of
(Chester)fields
Виски
наполовину,
а
вот
сигареты
кончились.
If
you
have
to
know...
do
you
have
to
know
Если
тебе
так
уж
надо
знать...
Тебе
правда
так
надо
знать?
I
got
some
kinda
deal
but
it's
all
up
to
you
У
меня
есть
кое-какие
планы,
но
всё
зависит
от
тебя.
If
you
have
to
know
Если
тебе
так
уж
надо
знать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Will Jennings, Lonnie Mack, Tim Drummond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.