The End - Lonr.перевод на немецкий




The End
Das Ende
Tell me
Sag mir
Have you been acting?
Hast du geschauspielert?
You got a lot on your head
Du hast viel im Kopf
You just been capping
Du hast nur gelogen
I know your hiding your pain, I can see that, yeah
Ich weiß, du versteckst deinen Schmerz, ich kann das sehen, ja
I take a look in the mirror, it′s clear
Ich schaue in den Spiegel, es ist klar
I'm lost without a purpose
Ich bin verloren ohne Ziel
Nervous ′bout being imperfect
Nervös, unvollkommen zu sein
Cost a penny for my thoughts
Ein Penny für meine Gedanken
I'm wondering if it's worth it
Ich frage mich, ob es das wert ist
Too much of a burden
Zu viel Last
It′s too late to wake up early
Es ist zu spät, um früh aufzuwachen
In my days, I′m wasting away
In meinen Tagen vergeude ich mich
Maybe I should face that
Vielleicht sollte ich dem ins Auge sehen
I don't stand a chance
Ich habe keine Chance
Prescription in my hand
Rezept in meiner Hand
I might just give in
Ich könnte einfach nachgeben
Again and again
Immer und immer wieder
Forget who I am
Vergessen, wer ich bin
As long as I can
Solange ich kann
I wish that you knew what I′m going through
Ich wünschte, du wüsstest, was ich durchmache
It feels like the end
Es fühlt sich an wie das Ende
Ah, it feels like the end
Ah, es fühlt sich an wie das Ende
Would you understand what I've been through, if I came through?
Würdest du verstehen, was ich durchgemacht habe, wenn ich ehrlich zu dir wäre?
Speak from the top, pointless sometimes but I hate to
Offen sprechen, manchmal sinnlos, aber ich hasse es,
Leave you with these questions on your mind on the table
Dich mit diesen Fragen in deinem Kopf auf dem Tisch zurückzulassen
Leave you repeat after me like Simon, if you say so
Dich nach mir wiederholen lassen wie bei "Simon sagt", wenn du es sagst
I just got to kick back
Ich muss mich einfach zurücklehnen
You dig that?
Checkst du das?
Stop looking back
Hör auf, zurückzublicken
Skip that
Überspring das
We did that
Das haben wir getan
I′ve been feeling trapped up in this house, no escaping
Ich fühle mich gefangen in diesem Haus, kein Entkommen
Narcotics and drank all around me, I might cave in
Narkotika und Getränke überall um mich herum, ich könnte nachgeben
I'm walking darkness in my mind
Ich wandere in Dunkelheit in meinem Geist
I′m always fucking nauseous
Mir ist immer verdammt übel
I can't this time
Diesmal kann ich nicht widerstehen
I'm feelin′ lost, just roaming through the night
Ich fühle mich verloren, streife nur durch die Nacht
We′re taking damage, damage by design
Wir nehmen Schaden, Schaden mit Absicht
I don't stand a chance
Ich habe keine Chance
Prescription in my hand
Rezept in meiner Hand
I might just give in
Ich könnte einfach nachgeben
Again and again
Immer und immer wieder
Forget who I am
Vergessen, wer ich bin
As long as I can
Solange ich kann
I wish that you knew what I′m going through
Ich wünschte, du wüsstest, was ich durchmache
It feels like the end
Es fühlt sich an wie das Ende
Feels like the end
Fühlt sich an wie das Ende
It feels like the end
Es fühlt sich an wie das Ende





Авторы: Anthony Bryant, Remy Gautreau, Roger Kleinman, Zachary Seman, Hasan Malik Griffin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.