Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CUFFIN (feat. Coi Leray)
FESSELN (feat. Coi Leray)
The
Elements
The
Elements
Yeah-yeah
(aah)
Yeah-yeah
(aah)
Yeah,
whoa,
yeah,
whoa,
yeah
Yeah,
whoa,
yeah,
whoa,
yeah
Say
she
put
her
trust
in
me,
never
give
up
on
me
Sie
sagt,
sie
vertraut
mir,
gibt
mich
niemals
auf
Wanna
wake
up
to
me
anywhere
(anywhere)
Will
neben
mir
aufwachen,
egal
wo
(egal
wo)
Got
shawty
in
love
with
me,
baby,
you
stuck
with
me
Shawty
ist
in
mich
verliebt,
Baby,
du
hängst
an
mir
Got
my
hands
up,
you
gon'
cuff
your
man's
(cuff
your
man's)
Hab
meine
Hände
oben,
du
wirst
deinen
Mann
fesseln
(deinen
Mann
fesseln)
We
fly
to
the
moon,
reach
for
what
you
like
Wir
fliegen
zum
Mond,
greif
nach
dem,
was
du
magst
It's
all
for
you,
girl,
just
catch
a
vibe
Es
ist
alles
für
dich,
Mädchen,
fang
einfach
die
Stimmung
ein
Only
a
fool
would
have
to
think
twice
Nur
ein
Narr
müsste
zweimal
überlegen
Catchin'
these
views
in
the
night
sky
Diese
Aussichten
am
Nachthimmel
genießen
Shootin'
my
shot,
no
Beretta,
huh
Ich
schieße
meinen
Schuss,
keine
Beretta,
huh
You
know
that
I'm
a
go-getter,
huh
Du
weißt,
dass
ich
ein
Macher
bin,
huh
Ten
toes,
they
call
me
the
stepper,
huh
(yeah)
Zehn
Zehen,
sie
nennen
mich
den
Stepper,
huh
(yeah)
Louis
Vuitton
on
her
ankles,
huh
Louis
Vuitton
an
ihren
Knöcheln,
huh
She
wears
Chanel
on
her
wrist,
uh
Sie
trägt
Chanel
an
ihrem
Handgelenk,
uh
But
we
love
each
other,
no
labels,
huh
Aber
wir
lieben
uns,
keine
Etiketten,
huh
Everything
all
on
the
table,
huh
(yeah,
yeah)
Alles
offen
auf
dem
Tisch,
huh
(yeah,
yeah)
Everything
all
on
the
table,
huh,
yeah
Alles
offen
auf
dem
Tisch,
huh,
yeah
Coolin'
out
with
the
big
dawgs,
make
you
think
'bout
what
you
had
Chillen
mit
den
großen
Hunden,
lässt
dich
darüber
nachdenken,
was
du
hattest
Can't
miss
out,
on
this
side,
your
wish
is
my
command
Kannst
das
hier
nicht
verpassen,
auf
dieser
Seite
ist
dein
Wunsch
mein
Befehl
We
gon'
do
the
dash,
leave
it
in
the
past
(past)
Wir
geben
Gas,
lassen
es
in
der
Vergangenheit
(Vergangenheit)
Where
the
keys
at?
I
put
'em
in
the
back
Wo
sind
die
Schlüssel?
Ich
hab
sie
nach
hinten
gelegt
Take
a
flight,
baby,
ask
you,
"Where
you
at?"
Nimm
einen
Flug,
Baby,
frage
dich:
"Wo
bist
du?"
Say
she
put
her
trust
in
me,
never
give
up
on
me
Sie
sagt,
sie
vertraut
mir,
gibt
mich
niemals
auf
Wanna
wake
up
to
me
anywhere
(anywhere)
Will
neben
mir
aufwachen,
egal
wo
(egal
wo)
Got
shawty
in
love
with
me,
baby,
you
stuck
with
me
Shawty
ist
in
mich
verliebt,
Baby,
du
hängst
an
mir
Got
my
hands
up,
you
gon'
cuff
your
man's
(cuff
your
man's)
Hab
meine
Hände
oben,
du
wirst
deinen
Mann
fesseln
(deinen
Mann
fesseln)
We
fly
to
the
moon,
reach
for
what
you
like
Wir
fliegen
zum
Mond,
greif
nach
dem,
was
du
magst
It's
all
for
you,
girl,
just
catch
a
vibe
Es
ist
alles
für
dich,
Mädchen,
fang
einfach
die
Stimmung
ein
Only
a
fool
would
have
to
think
twice
Nur
ein
Narr
müsste
zweimal
überlegen
Catchin'
these
views
in
the
night
sky
Diese
Aussichten
am
Nachthimmel
genießen
It's
just
me
and
you
(me
and
you)
Nur
ich
und
du
(ich
und
du)
Leaders
of
the
moon
(moon)
Anführer
des
Mondes
(Mondes)
We
ain't
got
nothin'
to
lose
(no)
Wir
haben
nichts
zu
verlieren
(nein)
Kisses
all
in
my
coupe,
yeah
Küsse
überall
in
meinem
Coupé,
yeah
He
say,
"Please
get
to
it"
Er
sagt:
"Bitte,
komm
zur
Sache"
Told
the
b-,
"Won't
get
your
boo
back"
Hab
der
Bitch
gesagt:
"Deinen
Typen
kriegst
du
nicht
zurück"
Yeah,
b-
gettin'
money
that
ain't
new
that
Yeah,
Bitch,
Geld
machen,
das
ist
nichts
Neues
He
fell
in
love
on
a
Tuesday
Er
verliebte
sich
an
einem
Dienstag
Kissin'
and
touchin',
we
tossin'
and
turn
away
Küssen
und
berühren,
wir
wälzen
uns
hin
und
her
I
never
wanna
leave
Ich
will
niemals
gehen
We
doin'
it
right,
we
takin'
our
time,
we
under
the
sunlight
Wir
machen
es
richtig,
wir
nehmen
uns
Zeit,
wir
sind
unter
dem
Sonnenlicht
Up
and
down
like
a
wave,
call
on
my
name,
p-
wet
like
the
ocean
Auf
und
ab
wie
eine
Welle,
ruf
meinen
Namen,
Muschi
feucht
wie
der
Ozean
I
got
no
time
to
waste,
I'm
on
my
way,
when
you
gon'
comin'
over?
Ich
habe
keine
Zeit
zu
verschwenden,
ich
bin
auf
dem
Weg,
wann
kommst
du
rüber?
Ain't
scared
to
say
how
you
feel
(ooh-ooh,
ooh-ooh)
Keine
Angst
zu
sagen,
wie
du
dich
fühlst
(ooh-ooh,
ooh-ooh)
Oh,
yeah,
ain't
scared
to
say
how
you
feel
Oh,
yeah,
keine
Angst
zu
sagen,
wie
du
dich
fühlst
I'm
on
my
way,
when
you
gon'
comin'
over?
Ich
bin
auf
dem
Weg,
wann
kommst
du
rüber?
Say
she
put
her
trust
in
me,
never
give
up
on
me
Sie
sagt,
sie
vertraut
mir,
gibt
mich
niemals
auf
Wanna
wake
up
to
me
anywhere
(anywhere)
Will
neben
mir
aufwachen,
egal
wo
(egal
wo)
Got
shawty
in
love
with
me,
baby,
you
stuck
with
me
(you're
stuck)
Shawty
ist
in
mich
verliebt,
Baby,
du
hängst
an
mir
(du
hängst
fest)
Got
my
hands
up,
you
gon'
cuff
your
man's
(cuff
your
man's)
(oh,
yeah)
Hab
meine
Hände
oben,
du
wirst
deinen
Mann
fesseln
(deinen
Mann
fesseln)
(oh,
yeah)
We
fly
to
the
moon,
reach
for
what
you
like
Wir
fliegen
zum
Mond,
greif
nach
dem,
was
du
magst
It's
all
for
you,
girl,
just
catch
a
vibe
(oh,
yeah)
Es
ist
alles
für
dich,
Mädchen,
fang
einfach
die
Stimmung
ein
(oh,
yeah)
Only
a
fool
would
have
to
think
twice
Nur
ein
Narr
müsste
zweimal
überlegen
Catchin'
these
views
in
the
night
sky
Diese
Aussichten
am
Nachthimmel
genießen
Yeah,
you,
yeah,
you,
yeah
Yeah,
du,
yeah,
du,
yeah
Uh,
catch
a
view,
it's
you,
yeah,
yeah,
uh
Uh,
fang
die
Aussicht
ein,
du
bist
es,
yeah,
yeah,
uh
It's
just
me
and
you,
yeah
Nur
ich
und
du,
yeah
Catch
a
view,
it's
just
me
and
you
(ooh-ooh,
ooh,
ooh-ooh)
Fang
die
Aussicht
ein,
nur
ich
und
du
(ooh-ooh,
ooh,
ooh-ooh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elijah Dias, Keven Wolfsohn, Kristoffer Eriksson, Coi Leray, Paul Bogumil Goller, Ebenerzer Marango
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.