Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life on the Edge of You
Leben am Rande von Dir
You
treat
me
so
perfect,
boy
Du
behandelst
mich
so
perfekt,
Mädchen
Your
love
it
cuts
through
the
noise
Deine
Liebe
durchdringt
den
Lärm
The
world
it
seems
so
serene
Die
Welt
scheint
so
friedlich
When
we
touch
like
we're
17
Wenn
wir
uns
berühren,
als
wären
wir
17
I'll
be
right
here
at
your
call
Ich
werde
hier
auf
deinen
Anruf
warten
If
that
matters
to
you
at
all
Wenn
dir
das
überhaupt
etwas
bedeutet
But
I
don't
know
what
I
would
do
Aber
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
würde
With
a
life
on
the
edge
of
you
Mit
einem
Leben
am
Rande
von
dir
Please
do
what
you're
here
to
do
Bitte
tu,
wofür
du
hier
bist
If
you
even
care
Wenn
es
dich
überhaupt
kümmert
I
don't
know
what
I
can
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
kann
With
this
life
on
the
edge
of
you
(Life
on
the
edge
of
you)
Mit
diesem
Leben
am
Rande
von
dir
(Leben
am
Rande
von
dir)
Life
on
the
edge
of
you
(Life
on
the
edge
of
you)
Leben
am
Rande
von
dir
(Leben
am
Rande
von
dir)
Treat
me
so
proper,
boy
Behandle
mich
so
anständig,
Mädchen
Love
me
with
all
your
voice
Liebe
mich
mit
deiner
ganzen
Stimme
Lift
me
so
carefully
Hebe
mich
so
vorsichtig
hoch
So
sweetly,
so
certainly
So
süß,
so
sicher
Loosen
up
jars
for
us
Öffne
Gläser
für
uns
Cross
days
off
calendars
Streiche
Tage
im
Kalender
ab
Pick
me
up
after
work
Hol
mich
nach
der
Arbeit
ab
Oh
take
me
out,
I
deserve
it
Oh,
führ
mich
aus,
ich
habe
es
verdient
This
life
on
the
edge
of
you
(Life
on
the
edge
of
you)
Dieses
Leben
am
Rande
von
dir
(Leben
am
Rande
von
dir)
Life
on
the
edge
of
you
(Life
on
the
edge
of
you)
Leben
am
Rande
von
dir
(Leben
am
Rande
von
dir)
Life
on
the
edge
of
you
(Life
on
the
edge
of
you)
Leben
am
Rande
von
dir
(Leben
am
Rande
von
dir)
Life
on
the
edge
of
you
(Life
on
the
edge
of
you)
Leben
am
Rande
von
dir
(Leben
am
Rande
von
dir)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeff Kleinman, Edward Fielding Johnston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.