Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
heard
about
your
story
from
a
friend
Ich
hörte
von
deiner
Geschichte
von
einem
Freund
To
let
go
and
make
an
end,
that's
what
you
did
Loszulassen
und
ein
Ende
zu
machen,
das
hast
du
getan
You
left
some
words
saying
now
it
would
be
good
Du
hinterließest
einige
Worte,
die
sagten,
jetzt
würde
es
gut
sein
You
knew
they'd
cry,
but
you
hoped
they
understood
Du
wusstest,
sie
würden
weinen,
aber
du
hofftest,
sie
würden
verstehen
Things
you've
had
to
face,
what
you
have
seen
Dinge,
denen
du
dich
stellen
musstest,
was
du
gesehen
hast
To
make
it
through
each
day,
you
tried,
Um
jeden
Tag
zu
überstehen,
hast
du
es
versucht,
Without
the
tears
Ohne
die
Tränen
They
tried
to
help,
but
they
didn't
see
you
crawl
Sie
versuchten
zu
helfen,
aber
sie
sahen
dich
nicht
kriechen
They
knew
you
fought,
but
they
never
Sie
wussten,
du
kämpftest,
aber
sie
dachten
Thought
you'd
fall
niemals,
du
würdest
fallen
They
never
thought
you'd
fall.
Sie
dachten
niemals,
du
würdest
fallen.
Tell
them
please,
how
could
they
know
Sag
ihnen
bitte,
wie
konnten
sie
es
wissen
Hurts
inside,
no
scars
to
show
Schmerz
im
Innern,
keine
Narben
zu
zeigen
You
played
the
lead,
and
never
once
you
failed
Du
spieltest
die
Hauptrolle,
und
kein
einziges
Mal
versagtest
du
And
the
place
from
where
you
watch
us
now
Und
der
Ort,
von
dem
du
uns
jetzt
zusiehst
Hope
you've
found
your
peace
somehow,
Hoffe,
du
hast
deinen
Frieden
irgendwie
gefunden,
Peace
somehow
Frieden
irgendwie
I
heard
about
your
story
through
the
years
Ich
hörte
von
deiner
Geschichte
über
die
Jahre
Know
'bout
all
your
hurt
and
fears
Ich
weiß
von
all
deinem
Schmerz
und
deinen
Ängsten
I
won't
forget
Ich
werde
nicht
vergessen
I
wrote
a
song
that
I
wish
for
you
to
hear
Ich
schrieb
ein
Lied,
von
dem
ich
mir
wünsche,
dass
du
es
hörst
It's
about
yourself
and
the
life
you
couldn't
bear
Es
geht
um
dich
selbst
und
das
Leben,
das
du
nicht
ertragen
konntest
Tell
them
please,
how
could
they
know
Sag
ihnen
bitte,
wie
konnten
sie
es
wissen
Hurts
inside,
no
scars
to
show
Schmerz
im
Innern,
keine
Narben
zu
zeigen
You
played
the
lead,
and
never
once
you
failed
Du
spieltest
die
Hauptrolle,
und
kein
einziges
Mal
versagtest
du
And
the
place
from
where
you
watch
us
now
Und
der
Ort,
von
dem
du
uns
jetzt
zusiehst
Hope
you've
found
your
peace
somehow,
Hoffe,
du
hast
deinen
Frieden
irgendwie
gefunden,
Peace
somehow
Frieden
irgendwie
I
wanna
remember
all
there's
about
you,
Ich
möchte
mich
an
alles
an
dir
erinnern,
And
I
know
there's
so
much
Und
ich
weiß,
es
gibt
so
viel
I
see
all
the
faces,
the
tears
and
embraces
Ich
sehe
all
die
Gesichter,
die
Tränen
und
Umarmungen
Wish
you
could
be
here
to
see
it
too
Wünschte,
du
könntest
hier
sein,
um
es
auch
zu
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chauncey Lamont Hawkins, Christo Dimitri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.