Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gib mir deine Angst
Отдай мне свой страх
Du
sagst,
du
bist
frei
Ты
говоришь,
что
свободен,
Und
meinst
dabei
Но
подразумеваешь,
Du
bist
alleine.
Что
ты
один.
Du
sagt,
du
bist
stark
Ты
говоришь,
что
сильный,
Und
meinst,
du
hast
И
имеешь
в
виду,
что
Noch
ein
paar
Träume.
У
тебя
ещё
есть
мечты.
Jeder
Blick
aus
deinen
Augen
Каждый
взгляд
из
твоих
глаз
Ist
ein
stummer
Hilfeschrei
-
Это
безмолвный
крик
о
помощи
-
Mir
geht
es
genau
wie
dir,
Мне
так
же,
как
и
тебе,
Du
kannst
ruhig
ehrlich
sein.
Ты
можешь
быть
честным
со
мной.
Du
sagst,
dir
geht's
gut,
Ты
говоришь,
что
у
тебя
всё
хорошо,
Jedoch
das
klingt
Но
это
звучит
Bei
dir
so
bitter.
Так
горько.
Wenn
ich
dich
berühr',
Когда
я
прикасаюсь
к
тебе,
Ist
mir
als
spür'
Мне
кажется,
я
чувствую,
Ich,
daß
du
zitterst.
Что
ты
дрожишь.
Deine
Seele
ist
voll
Narben,
Твоя
душа
полна
шрамов,
Du
hast
Angst,
sie
brechen
auf.
Ты
боишься,
что
они
откроются.
Vergrab'
dich
in
meinem
Arm,
Спрячься
в
моих
объятиях,
Ich
schütze
dich
Я
защищу
тебя,
So
gut
ich
kann.
Как
только
смогу.
Gib'
mir
deine
Angst,
Отдай
мне
свой
страх,
Ich
geb'
dir
die
Hoffnung
dafür.
Я
дам
тебе
надежду
взамен.
Gib'
mir
deine
Nacht,
Отдай
мне
свою
ночь,
Ich
geb'
dir
den
Morgen
dafür.
Я
дам
тебе
утро
взамен.
Solang'
ich
dich
nicht
verlier',
Пока
я
тебя
не
потеряю,
Find'
ich
auch
einen
Weg
mit
dir.
Я
найду
путь
вместе
с
тобой.
Schau'
mir
ins
Gesicht,
Посмотри
мне
в
лицо,
Ich
suche
dich
Я
ищу
тебя
In
deinem
Schweigen.
В
твоём
молчании.
Noch
fällt
es
uns
schwer,
Нам
всё
ещё
трудно
Das
was
wir
fühlen,
То,
что
мы
чувствуем,
Auch
zu
glauben.
Поверить.
Doch
ich
will
mit
dir
versinken,
Но
я
хочу
утонуть
вместе
с
тобой,
Bis
uns
beide
nichts
mehr
trennt.
Пока
нас
ничего
не
разлучит.
Und
wenn
dich
die
Kraft
verläßt,
И
если
тебя
покинут
силы,
Vertrau'
auf
mich
Доверься
мне
Und
halt'
dich
fest.
И
держись
крепче.
Gib'
mir
deine
Angst,
Отдай
мне
свой
страх,
Ich
geb'
dir
Gewißheit
dafür.
Я
дам
тебе
уверенность
взамен.
Gib'
mir
deinen
Traum,
Отдай
мне
свою
мечту,
Ich
geb'
dir
die
Wahrheit
dafür.
Я
дам
тебе
правду
взамен.
Gib'
mir
deine
Angst,
Отдай
мне
свой
страх,
Ich
geb'
dir
die
Hoffnung
dafür.
Я
дам
тебе
надежду
взамен.
Gib'
mir
deine
Nacht,
Отдай
мне
свою
ночь,
Ich
geb'
dir
den
Morgen
dafür.
Я
дам
тебе
утро
взамен.
Solang'
ich
dich
nicht
verlier,
Пока
я
тебя
не
потеряю,
Find'
ich
auch
einen
Weg
mit
dir.
Я
найду
путь
вместе
с
тобой.
Gib'
mir
das
Gefühl,
Дай
мне
почувствовать,
Daß
es
ein
Zuhaus
für
mich
gibt.
Что
для
меня
есть
дом.
Gib'
mir
Zuversicht,
Дай
мне
уверенность,
Die
all
meine
Zweifel
besiegt.
Которая
победит
все
мои
сомнения.
Gib'
mir
deine
Angst,
Отдай
мне
свой
страх,
Ich
geb'
dir
die
Hoffnung
dafür.
Я
дам
тебе
надежду
взамен.
Gib
mir
deine
Nacht,
Отдай
мне
свою
ночь,
Ich
geb'
dir
den
Morgen
dafür.
Я
дам
тебе
утро
взамен.
Solang'
ich
dich
nicht
verlier,
Пока
я
тебя
не
потеряю,
Find'
ich
auch
einen
Weg
mit
dir.
Я
найду
путь
вместе
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udo Juergens, Michael Kunze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.