Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No One Loves You (Like I Do)
Никто не любит тебя (так, как я)
You
and
I
once
shared
love
Мы
с
тобой
когда-то
любили
друг
друга,
So
strong
and
so
secure
Так
сильно
и
уверенно.
But
all
that's
left
is
memories
Но
все,
что
осталось,
— это
воспоминания,
The
feelings
are
no
more
Чувства
ушли.
The
flowers
in
a
big
field
Цветы
в
большом
поле
All
dried
and
blown
away
Все
засохли
и
развеялись
по
ветру,
The
letters
and
the
pictures
Письма
и
фотографии
—
Are
all
that
will
remain
Все,
что
останется.
But
every
moment
Но
каждое
мгновение
I
want
to
see
you
Я
хочу
видеть
тебя,
I
want
to
say
Я
хочу
сказать:
No
one
loves
you
like
I
love
you
Никто
не
любит
тебя
так,
как
я
люблю
тебя,
No
one
needs
you
the
way
I
do
Никто
не
нуждается
в
тебе
так,
как
я,
No
one
knows
you
like
I
know
you
Никто
не
знает
тебя
так,
как
я
знаю
тебя,
No
one
hears
you
the
way
I
do
Никто
не
слышит
тебя
так,
как
я.
So
many
years
of
memories
Так
много
лет
воспоминаний
Suppressed
beyond
recall
Подавлено
безвозвратно,
The
feelings
once
so
broken
Чувства,
когда-то
разбитые,
Seem
silent
and
so
small
Кажутся
тихими
и
такими
незначительными.
But
every
moment
Но
каждое
мгновение
I
want
to
see
you
Я
хочу
видеть
тебя,
I
want
to
say
Я
хочу
сказать:
No
one
loves
you
like
I
love
you
Никто
не
любит
тебя
так,
как
я
люблю
тебя,
No
one
needs
you
the
way
I
do
Никто
не
нуждается
в
тебе
так,
как
я,
No
one
knows
you
like
I
know
you
Никто
не
знает
тебя
так,
как
я
знаю
тебя,
No
one
hears
you
the
way
I
do
Никто
не
слышит
тебя
так,
как
я.
But
every
moment
Но
каждое
мгновение
I
want
to
see
you
Я
хочу
видеть
тебя,
I
want
to
say
Я
хочу
сказать:
No
one
loves
you
like
I
love
you
Никто
не
любит
тебя
так,
как
я
люблю
тебя,
No
one
needs
you
the
way
I
do
Никто
не
нуждается
в
тебе
так,
как
я,
No
one
knows
you
like
I
know
you
Никто
не
знает
тебя
так,
как
я
знаю
тебя,
No
one
hears
you
the
way
I
do
Никто
не
слышит
тебя
так,
как
я.
No
one
loves
you
like
I
love
you
Никто
не
любит
тебя
так,
как
я
люблю
тебя,
No
one
needs
you
the
way
I
do
Никто
не
нуждается
в
тебе
так,
как
я,
No
one
knows
you
like
I
know
you
Никто
не
знает
тебя
так,
как
я
знаю
тебя,
No
one
hears
you
the
way
I
do
Никто
не
слышит
тебя
так,
как
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHAEL MITCH PHADT, GREG DE NEUFVILLE, ULLRICH BRENNER-AHEIMER, HILA BRONSTEIN, MARIE JOSE VAN DER KOLK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.