Текст и перевод песни Loony Johnson - Abusada - DJ Tox 974 Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abusada - DJ Tox 974 Remix
Abusada - DJ Tox 974 Remix
Duas
da
manha
que
un
entra
na
club.
It's
2 am
and
I
walk
into
the
club.
Tinha
pouca
gente
na
salaa...
There
weren't
many
people
in
the
lounge...
Mas
uns
mininas
interessantes,
fazêm
fica
um
bocadoo.
But
a
few
interesting
girls
make
me
stick
around
a
bit.
Un
pausa
na
bar
um
pedi
um
red
(hey
dam
um
red
bull)
I
stop
at
the
bar
and
order
a
Red
Bull
(hey
give
me
a
Red
Bull)
Pa
nu
xenti
bo
tava
na
perto,
sem
vergonha
e
sem
medo
Because
you
know,
I
was
close
by,
shameless
and
fearless.
Un
pedim
um
wishky
cola
sem
gelo.
I
order
you
a
whiskey
and
coke,
no
ice.
Com
atrevimento
el
pergunta
si
un
tenni
carro.
Boldly,
you
ask
if
I
have
a
car.
Baby
un
cre
sabeeeee,
Baby,
I
think
you
know,
Si
un
ben
li
só
ou
se
um
ben
acompanhado
(ohhh
ohh
ohh
ohhh)
If
I'm
here
alone
or
with
someone
else
(ohhh
ohh
ohh
ohhh)
El
cre
sabe
si
na
carro
tem
lugar
(el
cre
ben
ma
mi...)
You
think
you
know
if
there's
space
in
the
car
(you
think
you’re
slick...)
Flan
pa
lebal,
ma
se
casa
é
perto...
Enough
to
take
you,
even
if
your
house
is
nearby...
Mas
ces
amigas
cre
bolei
també
But
your
friends
seem
to
be
scheming
too.
Bo
é
abusada
baby
(n'sabê)
You're
out
of
line,
baby
(you
know)
Bo
é
abusada
baby
(n'sabê)
You're
out
of
line,
baby
(you
know)
Assim
nem
ka
bo
tenta
baby
(por
quê??)
So
don't
even
try
it,
baby
(why??)
Pamodi
bu
história
djan
conxê.
Because
I
know
your
story
already.
Bo
é
abusada
baby
(n'sabê)
You're
out
of
line,
baby
(you
know)
Bo
é
abusada
baby
(n'sabê)
You're
out
of
line,
baby
(you
know)
Assim
ka
vale
a
pena
baby
(por
quê?)
It's
not
even
worth
it,
baby
(why?)
Pamodi
bu
história
djan
conxê.
Because
I
know
your
story
already.
Un
convidal
ba
nu
ba
cinema
I
invite
you
to
go
to
the
movies
Quando
um
ba
buscal,
un
tá
odjal
com
3 piquenas
tá
bén
When
I
go
to
pick
you
up,
I
see
you
with
3 other
girls
Un
pensava
ma
era
só
mi
ma
bo
(ka
mesti
velas
entri
nos
dois)
I
thought
it
was
just
me
and
you
(no
need
for
them
between
us)
Un
paga
pa
mi,
pa
ela
e
pa
elas...
I
pay
for
me,
for
you,
and
for
them...
Cinema,
jantar
e
ainda
esss
cre
prendas
també
Movies,
dinner,
and
they
even
want
gifts
too
Gelado
é
só
haagen-dazs,
un
flal
mas
ess
é
chatas
di
más...
Ice
cream
only
Haagen-Dazs,
I
say
something
but
you're
too
much...
(Bo
é
chata!!)
(You're
too
much!!)
Mesmo
com
moche
ê
cre
saldo
na
se
telefone
(pa
un
leval
na
club)
Even
with
a
backpack,
you
want
phone
credit
(to
take
me
to
the
club)
E
nu
senta
na
V.I.P
abre
moet
chandon
(ohhh
ohh
ohh
ohhh)
And
we
sit
in
the
V.I.P.
and
open
a
bottle
of
Moët
& Chandon
(ohhh
ohh
ohh
ohhh)
Si
ces
amigas
tá
la
fora
ê
cre
pa
un
poi
els
entra
If
your
friends
are
outside,
you
want
me
to
let
them
in
E
poi
ês
a
vontande...
And
make
them
feel
at
home...
Dexan
un
flau,
un
ca
tá
repiti.Bo
é
abusada
di
más
pa
mim!
Let
me
tell
you,
I'm
not
doing
this
again.
You’re
way
too
much
for
me!
Bo
é
abusada
baby
(n'sabê)
You're
out
of
line,
baby
(you
know)
Bo
é
abusada
baby
(n'sabê)
You're
out
of
line,
baby
(you
know)
Assim
nem
ka
bo
tenta
baby
(por
quê?)
So
don't
even
try
it,
baby
(why?)
Pamodi
bu
história
djan
conxê.
Because
I
know
your
story
already.
Bo
é
abusada
baby
(n'sabê)
You're
out
of
line,
baby
(you
know)
Bo
é
abusada
baby
(n'sabê)
You're
out
of
line,
baby
(you
know)
Assim
ka
vale
a
pena
baby
(por
quê??)
It's
not
even
worth
it,
baby
(why??)
Pamodi
bu
história
djan
conxê.
Because
I
know
your
story
already.
Sou
eu
é
que
econtro
essas
miudas...
It's
me
who
finds
these
girls...
Yo
Loony
(fala
boy)
Yo
Loony
(talk,
boy)
Damas
abusadas
também
circulam
nesse
teu
bot
Out-of-line
ladies
also
roam
your
bot
(Humm
logo
vi
que
não
é
só
comigo)
(Humm
I
soon
saw
that
I'm
not
the
only
one)
Eu
vou-te
contar
essa,
Tcheca
sóo.
I'm
gonna
tell
you
this,
Tcheca
just
listen.
Yo
ma
men
yo
ma
men.
Yo
ma
men,
yo
ma
men.
Eu
sou
um
gentleman,
meu
paleio
is
be.
I'm
a
gentleman,
my
game
is
sweet.
Nada
abusadas
estilo
gruppies.
No
out-of-line
groupie
style
girls.
Nahh
nahh.
a
mi
não
eu
não
sou
chavalo,
Nah
nahh,
I’m
not
a
sucker,
Em
geral
sou
cavalheiro
p'ra
abusadas
sou
cavalo
Usually
I’m
a
gentleman
but
for
out-of-line
girls
I'm
a
horse
Yeah
yeah.
são
lindas!
damas
furacões,
mas
la
diz
o
ditado
"quem
vê
cara
não
ve
corações"
Yeah
yeah,
they’re
beautiful!
Hurricane
ladies
but
as
the
saying
goes
"don't
judge
a
book
by
its
cover"
Não,
não
carrego
o
fardo.
não
sou
da
Unitel
mas
tá
sempre
a
pedir
saldo.
No,
no
I
don't
carry
that
burden.
I’m
not
Unitel
but
you're
always
asking
for
credit.
és
tão,
tão
abusada
ciragaita
atrevida,
lhe
convidas
p'ra
sair
vais
lhe
buscar
tras
mais
amigas
You’re
so,
so
out
of
line
you
bold
little
flirt,
you
invite
her
out
and
when
you
pick
her
up
she
brings
more
friends
Yeah.
queres
dar
espetaculo
confiança
não
te
dou,
Yeah.
You
want
a
show
but
I'm
not
giving
you
confidence
Nem
com
um
milhão
de
dolares
produzia
esse
teu
show
Not
even
with
a
million
dollars
would
I
produce
your
show
Já
sentaste
na
minha
mesa
nem
sequer
te
convidei,
You
sat
at
my
table
without
me
even
inviting
you
Se
te
peço
p'ra
saires
vais
dizer
que
sou
armado,
eu
sei.
If
I
ask
you
to
leave
you’ll
say
that
I’m
armed,
I
know.
Tu
és
abusada
baby
(eu
sei)
You're
out
of
line,
baby
(I
know)
Mas
n
levas
nada
baby
(ooookayy)
But
you're
not
getting
anything,
baby
(ooookayy)
Bo
é
abusada
baby
(n'sabê)
You're
out
of
line,
baby
(you
know)
Bo
é
abusada
baby
(n'sabê)
You're
out
of
line,
baby
(you
know)
Assim
nem
ka
bo
tenta
baby
(porquêeeee??)
So
don't
even
try
it,
baby
(whyyy??)
Pamodi
bu
história
djan
conxê.
Because
I
know
your
story
already.
Bo
é
abusada
baby
(n'sabê)
You're
out
of
line,
baby
(you
know)
Bo
é
abusada
baby
(n'sabê)
You're
out
of
line,
baby
(you
know)
Assim
ka
vale
a
pena
baby
(porquêeeee??)
It's
not
even
worth
it,
baby
(whyyy??)
Pamodi
bu
história
djan
conxê.
Because
I
know
your
story
already.
Essas
damas
tão
cada
vez
mais
abusadas,
These
ladies
are
increasingly
out
of
line,
Mas
olha!
hey,
miudas!
But
look!
Hey,
girls!
Não
fiquem
chateadas,
alias
so
fica
chateada.hum.quem
a
carapuça
serviu
(ahah)
Don't
be
upset,
actually
only
get
upset
if
the
shoe
fits
(ahah)
Yeah
baby...
i
love
you.
we
love
you.
Yeah
baby...
I
love
you.
We
love
you.
Hey
Loony,
i
see
you
baby!
Halla!
Hey
Loony,
I
see
you,
baby!
Halla!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Moreira Da Silva, Alexandre Rocha Ferreira, Walmor Araujo De Macedo, Sergio Martins Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.