Loony Johnson - Abusada - Waithaka Ent. Remix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Loony Johnson - Abusada - Waithaka Ent. Remix




Abusada - Waithaka Ent. Remix
Abusada - Waithaka Ent. Remix
Duas da manha que un entra na club.
Two in the morning, I walk into the club.
Tinha pouca gente na salaa...
There weren’t many people there…
Mas uns mininas interessantes, fazêm fica um bocadoo.
But a few interesting girls caught my eye and made me stay a little longer.
Un pausa na bar um pedi um red (hey dam um red bull)
I stopped by the bar and ordered a red (hey give me a Red Bull)
Pa nu xenti bo tava na perto, sem vergonha e sem medo
Next to me was a beautiful girl, looking confident and fearless
Un pedim um wishky cola sem gelo.
I ordered her a whiskey and coke, no ice.
Com atrevimento el pergunta si un tenni carro.
Boldly, she asked if I had a car.
Baby un cre sabeeeee,
Baby, I think she knows…
Si un ben li ou se um ben acompanhado (ohhh ohh ohh ohhh)
If I'm here alone or with someone (ohhh ohh ohh ohhh)
El cre sabe si na carro tem lugar (el cre ben ma mi...)
She wants to know if there’s space in the car (she wants to be with me...)
Flan pa lebal, ma se casa é perto...
Space to take her home, even if her house is nearby…
Mas ces amigas cre bolei també
But I think her friends are scheming too
Bo é abusada baby (n'sabê)
You're out of line, baby (you know)
Bo é abusada baby (n'sabê)
You're out of line, baby (you know)
Assim nem ka bo tenta baby (por quê??)
Don't even try it, baby (why??)
Pamodi bu história djan conxê.
Because I know your story.
Bo é abusada baby (n'sabê)
You're out of line, baby (you know)
Bo é abusada baby (n'sabê)
You're out of line, baby (you know)
Assim ka vale a pena baby (por quê?)
It’s not even worth it, baby (why?)
Pamodi bu história djan conxê.
Because I know your story.
Un convidal ba nu ba cinema
I invited her to the movies
Quando um ba buscal, un odjal com 3 piquenas bén
When I went to pick her up, she was waiting with three friends, all dressed up
Un pensava ma era mi ma bo (ka mesti velas entri nos dois)
I thought it was just me and her (she didn’t need to bring them between us)
Un paga pa mi, pa ela e pa elas...
I paid for myself, for her, and for them…
Cinema, jantar e ainda esss cre prendas també
Movies, dinner, and she even wants gifts too
Gelado é haagen-dazs, un flal mas ess é chatas di más...
Ice cream has to be Häagen-Dazs, I'm telling you, these girls are too much...
(Bo é chata!!)
(You’re too much!!)
Mesmo com moche ê cre saldo na se telefone (pa un leval na club)
Even with a backpack, she still needs me to top up her phone (so I can take her to the club)
E nu senta na V.I.P abre moet chandon (ohhh ohh ohh ohhh)
And we sit in the V.I.P. popping Moët & Chandon (ohhh ohh ohh ohhh)
Si ces amigas la fora ê cre pa un poi els entra
If her friends are outside, I have to let them in
E poi ês a vontande...
And make them feel comfortable…
Dexan un flau, un ca repiti.Bo é abusada di más pa mim!
Let me tell you, I'm not doing this again. You're way too much for me!
Bo é abusada baby (n'sabê)
You're out of line, baby (you know)
Bo é abusada baby (n'sabê)
You're out of line, baby (you know)
Assim nem ka bo tenta baby (por quê?)
Don't even try it, baby (why?)
Pamodi bu história djan conxê.
Because I know your story.
Bo é abusada baby (n'sabê)
You're out of line, baby (you know)
Bo é abusada baby (n'sabê)
You're out of line, baby (you know)
Assim ka vale a pena baby (por quê??)
It’s not even worth it, baby (why??)
Pamodi bu história djan conxê.
Because I know your story.
Sou eu é que econtro essas miudas...
I’m the one who keeps finding these girls…
Yo Loony (fala boy)
Yo Loony (talk to me boy)
Damas abusadas também circulam nesse teu bot
Out-of-line ladies also hang out around your hood
(Humm logo vi que não é comigo)
(Humm I quickly realised it’s not just me)
Eu vou-te contar essa, Tcheca sóo.
Let me tell you about this one. Just listen.
Yo ma men yo ma men.
Yo, but me, but me.
Eu sou um gentleman, meu paleio is be.
I'm a gentleman, my game is good.
Nada abusadas estilo gruppies.
Nothing like out-of-line groupie style girls.
Nahh nahh. a mi não eu não sou chavalo,
Nahh nahh. I'm not a fool,
Em geral sou cavalheiro p'ra abusadas sou cavalo
I'm usually a gentleman, but for out-of-line girls, I’m a savage
Yeah yeah. são lindas! damas furacões, mas la diz o ditado "quem cara não ve corações"
Yeah yeah. they’re beautiful! Hurricane ladies, but like the saying goes "appearances can be deceiving"
Não, não carrego o fardo. não sou da Unitel mas sempre a pedir saldo.
No, no I don’t carry that burden. I’m not Unitel but she’s always asking for top-ups.
és tão, tão abusada ciragaita atrevida, lhe convidas p'ra sair vais lhe buscar tras mais amigas
You're so, so out-of-line, bold and sassy. You invite her out, go to pick her up and she brings more friends
Yeah. queres dar espetaculo confiança não te dou,
Yeah. You want to put on a show, I don't trust you,
Nem com um milhão de dolares produzia esse teu show
Not even with a million dollars would I produce your show
sentaste na minha mesa nem sequer te convidei,
You already sat at my table without me even inviting you,
Se te peço p'ra saires vais dizer que sou armado, eu sei.
If I ask you to leave, you’ll say I’m armed, I know.
Tu és abusada baby (eu sei)
You’re out of line, baby (I know)
Mas n levas nada baby (ooookayy)
But you’re not getting anything, baby (ooookayy)
Bo é abusada baby (n'sabê)
You're out of line, baby (you know)
Bo é abusada baby (n'sabê)
You're out of line, baby (you know)
Assim nem ka bo tenta baby (porquêeeee??)
Don't even try it, baby (whyyy??)
Pamodi bu história djan conxê.
Because I know your story.
Bo é abusada baby (n'sabê)
You're out of line, baby (you know)
Bo é abusada baby (n'sabê)
You're out of line, baby (you know)
Assim ka vale a pena baby (porquêeeee??)
It’s not even worth it, baby (whyyy??)
Pamodi bu história djan conxê.
Because I know your story.
Essas damas tão cada vez mais abusadas,
These ladies are getting more and more out of line,
Mas olha! hey, miudas!
But look! Hey girls!
Não fiquem chateadas, alias so fica chateada.hum.quem a carapuça serviu (ahah)
Don’t get upset, actually only get upset… hum… if the shoe fits (ahah)
Yeah baby... i love you. we love you.
Yeah baby… I love you. We love you.
Hey Loony, i see you baby! Halla!
Hey Loony, I see you baby! Halla!





Авторы: Walmor Araujo De Macedo, Bruno Moreira Da Silva, Alexandre Rocha Ferreira, Sergio Martins Dos Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.