Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Resti
fermo
come
un
albero
Bleib
stehen
wie
ein
Baum
Se
cammini
lo
fai
a
gambero
Wenn
du
gehst,
dann
rückwärts
wie
ein
Krebs
Mi
vorresti
nel
mio
angolo
Du
willst
mich
in
meiner
Ecke
sehen
Se
la
storia
é
come
Scalfaro
Wenn
die
Geschichte
wie
bei
Scalfaro
ist
Io
tranquilla
bevo
il
mio
aperol
Ich
trinke
ruhig
meinen
Aperol
Passi
fatti,
ah
però
Schritte
gemacht,
ah
aber
Ma
non
passi
i
fatti
Aber
du
bestehst
die
Tatsachen
nicht
Tu
sei
come
gli
altri
Du
bist
wie
die
anderen
Tant
(?)
dello
scandalo
So
viel
(?)
vom
Skandal
Nella
tua
stanza
faati
la
panza
In
deinem
Zimmer
machst
du
dir
den
Bauch
voll
Tu
tu
non
sopporti
l'uomo
che
avanza
Du,
du
erträgst
den
Fortschritt
des
Mannes
nicht
Tu
tu
non
mi
ascolti
con
quella
arroganza
Du,
du
hörst
mir
nicht
zu
mit
dieser
Arroganz
Di
chi
non
riesce
piú
a
guidare
la
danza
Von
jemandem,
der
den
Tanz
nicht
mehr
führen
kann
Ed
io
ci
credevo,
Und
ich
habe
daran
geglaubt,
Lo
sa
pure
Dio
ci
credevo
Gott
weiß
es,
ich
habe
daran
geglaubt
Faccio
il
mio
non
ti
devo
mica
chiedere
scusa
Ich
mache
mein
Ding,
ich
muss
mich
nicht
bei
dir
entschuldigen
Il
2slang
nessuno
lo
usa
Den
2slang
benutzt
niemand
Tu
che
mi
domandi
perché
odio
la
scena
Du
fragst
mich,
warum
ich
die
Szene
hasse
Non
odio
la
scena
Ich
hasse
die
Szene
nicht
Odio
il
sistema
in
(?)
di
chi
fa
la
iena
Ich
hasse
das
System
in
(?)
von
dem,
der
sich
wie
eine
Hyäne
aufführt
Ma
invece
é
una
preda
Aber
in
Wirklichkeit
eine
Beute
ist
Mi
fa
solo
pena
Er
tut
mir
nur
leid
Scusa
chiedo
venia
Entschuldige,
ich
bitte
um
Verzeihung
Non
ho
manco
piú
i
soldi
per
la
cena
Ich
habe
nicht
mal
mehr
Geld
für
das
Abendessen
Illumino
l'arena
Ich
erleuchte
die
Arena
Loop
loona
piena
Loop
Loona
voll
Una
dea
come
athena
Eine
Göttin
wie
Athena
Parliamo
piano
peró
ci
muoviamo
svelti
Wir
reden
leise,
aber
bewegen
uns
schnell
Voi
parlate
troppo
e
vi
muovete
troppo
lenti
Ihr
redet
zu
viel
und
bewegt
euch
zu
langsam
Qui
si
fa
la
guerra
Hier
wird
Krieg
geführt
Non
si
pensa
Es
wird
nicht
gedacht
Ok
hai
1000
idee
(?)
Okay,
du
hast
1000
Ideen
(?)
Mi
faccio
i
fatti
miei
fatti
miei
Ich
kümmere
mich
um
meine
eigenen
Angelegenheiten
Mi
faccio
i
fatti
miei
fatti
miei
Ich
kümmere
mich
um
meine
eigenen
Angelegenheiten
Mi
faccio
i
fatti
miei
(fatti
miei)
Ich
kümmere
mich
um
meine
eigenen
Angelegenheiten
(eigene
Angelegenheiten)
Ancora
che
parli
di
me?
Sicuro
che
parli
di
me?
Redest
du
immer
noch
über
mich?
Bist
du
sicher,
dass
du
über
mich
redest?
Se
non
parli
di
rap,
non
parli
di
me
Wenn
du
nicht
über
Rap
sprichst,
sprichst
du
nicht
über
mich
Tu
non
parli
di
rap,
non
parli
di
me
Du
sprichst
nicht
über
Rap,
du
sprichst
nicht
über
mich
Ancora
sono
giovane
e
non
vedo
solo
i
soldi
(soldi)
Ich
bin
noch
jung
und
sehe
nicht
nur
das
Geld
(Geld)
Io
per
te
sono
solo
soldi
Für
dich
bin
ich
nur
Geld
Che
a
fare
gli
ingordi
Dass
man,
wenn
man
gierig
ist
Si
rimane
soli
con
i
soldi
Allein
mit
dem
Geld
bleibt
I
ragazzi
non
vogliono
musica
ma
soldi
Wollen
die
Jungs
keine
Musik,
sondern
Geld
Chi
ha
venduto
il
culo
per
i
soldi
Wer
seinen
Arsch
für
Geld
verkauft
hat
Chi
ha
venduto
fumo
come
Boldi
Wer
Gras
verkauft
hat
wie
Boldi
Chi
davanti
a
un
muro
parla
ai
sordi
Wer
vor
einer
Wand
zu
Tauben
spricht
E
quello
che
hai
capito
é
solo
Und
das
Einzige,
was
du
verstanden
hast,
ist
Mo
fanno
gli
accordi
Jetzt
machen
sie
Verträge
Te
lo
ficcano
nel
culo
se
non
te
ne
accorgi
Sie
stecken
es
dir
in
den
Arsch,
wenn
du
es
nicht
merkst
Io
non
ho
nessuno
alle
mie
spalle
Ich
habe
niemanden
hinter
mir
Ma
nessuno
alle
mie
palle
Aber
niemanden,
der
mich
nervt
Ti
sfida
la
testa
alta
coi
porci
Ich
fordere
dich
heraus,
mit
erhobenem
Haupt,
ihr
Schweine
Comandante
in
capo
Oberbefehlshaberin
Non
c'é
qualcuno
che
mi
dica
cosa
devo
fare
Es
gibt
niemanden,
der
mir
sagt,
was
ich
tun
soll
Non
una
cometa
Kein
Komet
Completa,
dalla
A
alla
Z
Vollständig,
von
A
bis
Z
Parliamo
piano
peró
ci
muoviamo
svelti
Wir
reden
leise,
aber
bewegen
uns
schnell
Voi
parlate
troppo
e
vi
muovete
troppo
lenti
Ihr
redet
zu
viel
und
bewegt
euch
zu
langsam
Qui
si
fa
la
guerra
Hier
wird
Krieg
geführt
Non
si
pensa
Es
wird
nicht
gedacht
Ok
hai
1000
idee
(?)
Okay,
du
hast
1000
Ideen
(?)
Mi
faccio
i
fatti
miei,
fatti
miei
Ich
kümmere
mich
um
meine
eigenen
Angelegenheiten,
eigene
Angelegenheiten
Mi
faccio
i
fatti
miei,
fatti
miei
Ich
kümmere
mich
um
meine
eigenen
Angelegenheiten,
eigene
Angelegenheiten
Mi
faccio
i
fatti
miei,
(fatti
miei)
Ich
kümmere
mich
um
meine
eigenen
Angelegenheiten,
(eigene
Angelegenheiten)
Ancora
che
parli
di
me?
Sicuro
che
parli
di
me?
Redest
du
immer
noch
über
mich?
Bist
du
sicher,
dass
du
über
mich
redest?
Se
non
parli
di
rap,
non
parli
di
me
Wenn
du
nicht
über
Rap
sprichst,
sprichst
du
nicht
über
mich
Se
non
parli
di
soldi,
non
parli
di
me
Wenn
du
nicht
über
Geld
sprichst,
sprichst
du
nicht
über
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luana Crisarà, Salvatore Scattarreggia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.