Looptroop Rockers - Heavy Rains - перевод текста песни на немецкий

Heavy Rains - Looptroop Rockersперевод на немецкий




Heavy Rains
Starkregen
(Verse One)
(Strophe Eins)
Let me connect the dots in your record shops
Lass mich die Punkte verbinden in deinen Plattenläden
Life's here one minute and the next it's not, so
Das Leben ist eine Minute hier und die nächste ist es weg, also
If you're low and you're moving slow just
Wenn du down bist und dich langsam bewegst, dann
Yell "Yallo!" man I'm letting you know
Ruf "Hallo!", Mann, ich lass es dich wissen
Everything in this world is connected one way or another
Alles auf dieser Welt ist auf die eine oder andere Weise verbunden
Although well hid under cover
Obwohl gut versteckt im Verborgenen
By who? We don't know
Von wem? Wir wissen es nicht
Why? We're not sure but we feel like our feelings are real
Warum? Wir sind nicht sicher, aber wir fühlen, dass unsere Gefühle echt sind
And we really wanna trust our emotions, they all that we have
Und wir wollen wirklich unseren Emotionen vertrauen, sie sind alles, was wir haben
We just got promoted, we oughta be glad
Wir wurden gerade befördert, wir sollten froh sein
But we're not 'cause there's something that gnaws in the back
Aber das sind wir nicht, denn da ist etwas, das hinten nagt
Of our mind that could cause a collapse of our spine
In unserem Geist, das einen Kollaps unserer Wirbelsäule verursachen könnte
And when we block it out it doubles the pain
Und wenn wir es ausblenden, verdoppelt es den Schmerz
So we... double the dosage again and again
Also wir... verdoppeln die Dosis wieder und wieder
Pretty soon we off track like a runaway train
Ziemlich bald sind wir vom Kurs abgekommen wie ein außer Kontrolle geratener Zug
Try to run from the fact, we all one in the same
Versuchen, vor der Tatsache davonzulaufen, dass wir alle eins sind
And the pain that we cause is the cause of our pain
Und der Schmerz, den wir verursachen, ist die Ursache unseres Schmerzes
And it's strange and we lost to the laws of the game
Und es ist seltsam und wir haben gegen die Gesetze des Spiels verloren
Called cause and effect, who the boss, who the slave
Genannt Ursache und Wirkung, wer der Boss, wer der Sklave
Who to pay, who to hate, who to fear (who's to blame)
Wen bezahlen, wen hassen, wen fürchten (wer ist schuld)
(Chorus)
(Refrain)
They tell me that Europe is floodied by heavy rains
Sie sagen mir, dass Europa von Starkregen überflutet wird
But we won't stop to think or stop our cars
Aber wir halten nicht inne zum Nachdenken oder stoppen unsere Autos
They tell me that Europe is floodied by immigrants
Sie sagen mir, dass Europa von Einwanderern überflutet wird
But we won't stop the trade or stop the wars
Aber wir stoppen nicht den Handel oder stoppen die Kriege
They tell me that Europe is dying overweight
Sie sagen mir, dass Europa an Übergewicht stirbt
But we won't change our diet or change our lives
Aber wir ändern nicht unsere Ernährung oder ändern unser Leben
And I tell you that children are crying over it
Und ich sage euch, dass Kinder deswegen weinen
But to them nor us, we won't stop lying
Aber weder ihnen noch uns gegenüber hören wir auf zu lügen
(Verse Two)
(Strophe Zwei)
Shit, I don't really know where to begin
Scheiße, ich weiß nicht wirklich, wo ich anfangen soll
It's not like I'm on the outside looking in
Es ist nicht so, als stünde ich draußen und schaue hinein
I'm right here in it, right between, get it?
Ich bin genau hier drin, mittendrin, versteht ihr?
I'm too close to even see, too deep in it
Ich bin zu nah dran, um überhaupt zu sehen, zu tief drin
I gotta take a step back to get the whole picture
Ich muss einen Schritt zurücktreten, um das ganze Bild zu sehen
While we use and abuse but wonder why we're addicted
Während wir benutzen und missbrauchen, aber uns wundern, warum wir süchtig sind
You think to free 'cause the of the land you on
Ihr denkt, ihr seid frei wegen des Landes, auf dem ihr seid
But no man is an island and stands alone
Aber kein Mensch ist eine Insel und steht allein
The very moment you think you're independent
Genau in dem Moment, in dem ihr denkt, ihr seid unabhängig
Your evil acts coming back with a vengeance
Kommen eure bösen Taten mit aller Macht zurück
'Cause your wealth is based upon the next man
Denn euer Reichtum basiert auf dem nächsten Mann
Who probably can't even pay his own rent and
Der wahrscheinlich nicht mal seine eigene Miete zahlen kann und
Have to work for a couple of dimes
Für ein paar Groschen arbeiten muss
In your factory so he can build up your empire and
In eurer Fabrik, damit er euer Imperium aufbauen kann und
Everything goes around 360
Alles kommt im Kreis zurück
If you can't see come out here with me
Wenn ihr es nicht sehen könnt, kommt raus hier mit mir
The pain that we cause is the cause of our pain
Der Schmerz, den wir verursachen, ist die Ursache unseres Schmerzes
And it's strange and we lost to the laws of the game
Und es ist seltsam und wir haben gegen die Gesetze des Spiels verloren
Called cause and effect, who the boss, who the slave
Genannt Ursache und Wirkung, wer der Boss, wer der Sklave
Who to pray in which God who's the plague (who's to blame)
Zu wem beten, in welchem Gott, wer ist die Plage (wer ist schuld)
(Chorus)
(Refrain)
They tell me that Europe is floodied by heavy rains
Sie sagen mir, dass Europa von Starkregen überflutet wird
But we won't stop the thing to but stop our cause
Aber wir halten nicht inne zum Nachdenken oder stoppen unsere Autos
They tell me that Europe is floodied by immigrants
Sie sagen mir, dass Europa von Einwanderern überflutet wird
But we won't stop the trade or stop the wars
Aber wir stoppen nicht den Handel oder stoppen die Kriege
(Verse Three)
(Strophe Drei)
My boy drink 'cause he alone but he alone 'cause he drink
Mein Kumpel trinkt, weil er allein ist, aber er ist allein, weil er trinkt
And when someone come along, cupid miss 'cause he's limpin'
Und wenn jemand dazukommt, trifft Amor nicht, weil er hinkt
Away from the obvious, outsiders see
Weg vom Offensichtlichen, was Außenstehende sehen
But in a way we all followers choose not to heed
Aber irgendwie sind wir alle Mitläufer, die beschließen, nicht zu beachten
The warning signs, blinking all the time
Die Warnsignale, die die ganze Zeit blinken
Thinking I've seen the big picture, I know the big trick to skip the pitfall
Denkend, ich habe das große Ganze gesehen, ich kenne den großen Trick, um die Falle zu umgehen
Slip through the net, I'm sick of it all but I bet I regret
Schlüpfe durchs Netz, ich hab das alles satt, aber ich wette, ich bereue es
Not pushing my way through fightin' and tryin'
Mich nicht durchgekämpft und versucht zu haben
I'll step on some toes, try to live like I'm dying
Ich werde einigen auf die Füße treten, versuchen zu leben, als würde ich sterben
But some say the karma come back
Aber manche sagen, das Karma kommt zurück
So we facing the stab in the back 'cause we so quick replacing
Also stehen wir vor dem Stich in den Rücken, weil wir so schnell ersetzen
Friends with our frenemies, who's left defending me
Freunde durch unsere Feindfreunde, wer verteidigt mich noch
When tables turning, I'm stuck in a dead-end street
Wenn sich das Blatt wendet, stecke ich in einer Sackgasse fest
No one I know and I know that fo' sure
Niemanden, den ich kenne, und das weiß ich ganz sicher
But now it's so late and there's nowhere to go
Aber jetzt ist es so spät und es gibt keinen Ort, wohin ich gehen kann
The pain that we cause is the cause of our pain
Der Schmerz, den wir verursachen, ist die Ursache unseres Schmerzes
It's strange and we lost to the laws of the game
Es ist seltsam und wir haben gegen die Gesetze des Spiels verloren
Called cause and effect, who to force, who to play
Genannt Ursache und Wirkung, wen zwingen, wen ausspielen
Who's the force, who's afraid, who's the prey (who's to blame)
Wer ist die Macht, wer hat Angst, wer ist die Beute (wer ist schuld)
(Chorus)
(Refrain)
They tell me that Europe is floodied by heavy rains
Sie sagen mir, dass Europa von Starkregen überflutet wird
But we won't stop to think or stop our cars
Aber wir halten nicht inne zum Nachdenken oder stoppen unsere Autos
They tell me that Europe is floodied by heavy rains
Sie sagen mir, dass Europa von Starkregen überflutet wird
But we won't stop the trade or stop the wars
Aber wir stoppen nicht den Handel oder stoppen die Kriege
They tell me that Europe is dying overweight
Sie sagen mir, dass Europa an Übergewicht stirbt
But we won't change our diet or change our lives
Aber wir ändern nicht unsere Ernährung oder ändern unser Leben
And I tell you that children are crying over it
Und ich sage euch, dass Kinder deswegen weinen
But to them nor us, we won't stop lying
Aber weder ihnen noch uns gegenüber hören wir auf zu lügen





Авторы: Magnus Bergkvist, Marten Nils Sebastian Edh, Mathias Rolf Erik Isen Lundh, Tommy Isacsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.