Текст и перевод песни Looptroop feat. Daniel Lemma - Unilateral Communication
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unilateral Communication
Односторонняя связь
Talk
to
me,
vibe
with
me
Поговори
со
мной,
прочувствуй
мой
настрой
I
just
have
to
ask
Я
просто
хочу
спросить
Is
somebody
out
there
that
can
hear
me?
Есть
тут
кто-нибудь,
кто
может
меня
услышать?
Somebody
got
two
ears
that
they
can
spare
me?
У
кого-нибудь
найдутся
для
меня
свободные
уши?
'Cause
I
can't
get
a
single
word
of
what
you're
saying
Потому
что
я
не
могу
разобрать
ни
слова
из
того,
что
ты
говоришь
'Cause
what
you
live
in
is
not
my
world.
Потому
что
то,
чем
ты
живешь,
- это
не
мой
мир.
And
it's
strange
though
we
speak
the
same
language
И
это
странно,
ведь
мы
говорим
на
одном
языке
I
talk
- you
talk
but
nobody
can
understand
it.
Я
говорю,
ты
говоришь,
но
никто
не
может
этого
понять.
It
seems
like
our
biggest
weakness
is
Похоже,
наша
самая
большая
слабость
в
том,
That
we're
on
different
platforms
and
frequencies.
Что
мы
находимся
на
разных
платформах
и
частотах.
I
hear
something
but
can't
absorb
no
information.
Я
слышу
что-то,
но
не
могу
впитать
никакой
информации.
We're
stuck
here
'cause
of
poor
communication
Мы
застряли
здесь
из-за
плохой
коммуникации
Got
us
trapped
and
it's
a
feakin'
disease.
Это
держит
нас
в
ловушке,
и
это
чертова
болезнь.
We
need
peace
and
no
device
can
set
people
free.
Нам
нужен
мир,
и
никакой
девайс
не
сможет
освободить
людей.
Our
wicked
habits
got
us
feeling
the
panic.
Наши
порочные
привычки
заставляют
нас
паниковать.
We
chit-chat
about
this
and
that
while
we're
killing
the
planet.
Мы
болтаем
о
том
о
сем,
пока
убиваем
планету.
And
as
long
we're
only
looking
out
for
ourselves
И
пока
мы
заботимся
только
о
себе,
We
can't
here
the
children
cry
and
calling
out
for
our
help.
Мы
не
слышим,
как
плачут
дети,
взывая
о
помощи.
It's
a
one-way
communication.
Это
односторонняя
связь.
Too
much
one-sided
information,
and
a
unilateral
invasion.
Слишком
много
однобокой
информации
и
одностороннее
вторжение.
It's
a
one-way
communication.
Это
односторонняя
связь.
Too
much
one-sided
information,
and
one
superior
race
and
one
nation
Слишком
много
однобокой
информации,
одна
высшая
раса
и
одна
нация
Under
a
god,
one
nation
acting
as
god...
Под
одним
богом,
одна
нация,
возомнившая
себя
богом...
One
nation
under
a
god,
is
one
nation
acting
as
god
Одна
нация
под
одним
богом
- это
одна
нация,
возомнившая
себя
богом
Listen,
I
don't
get
it
- but
you
don't
care.
Слушай,
я
не
понимаю
этого,
но
тебе
все
равно.
What
I
think
about
this
here
is
irrelevant
to
you.
То,
что
я
думаю
об
этом,
не
имеет
для
тебя
значения.
Why
even
bother
to
share
your
plans
of
you
planned
for
me
Зачем
вообще
было
делиться
своими
планами,
если
ты
запланировала,
Not
to
understand?
And
your
scam's
not
even
undercover?
Чтобы
я
не
понял?
И
твоя
афера
даже
не
под
прикрытием?
Well,
the
man
will
ignore
you
the
same
way,
Что
ж,
этот
человек
будет
игнорировать
тебя
так
же,
Demand
your
loyalty
with
grade
A,
nonsense
and
wordplay.
Требовать
твоей
лояльности
с
помощью
первоклассной
чепухи
и
игры
слов.
We're
on
the
same
page
- but
don't
read
the
same
language.
Мы
на
одной
волне,
но
не
понимаем
друг
друга.
Got
the
same
heartbeat
- but
we
don't
sing
the
same
hook.
У
нас
одно
сердцебиение,
но
мы
не
поем
одну
и
ту
же
песню.
'Cause
the
universal
language
of
love
is
disabled
and
Потому
что
универсальный
язык
любви
искажен
Distorted
in
this
new
world
order,
В
этом
новом
мировом
порядке,
Where
money
talks
- and
they're
all
ears.
Где
деньги
решают
все,
и
все
к
их
услугам.
No
option
but
warfare?
They
tell
us:
We
don't
get
it,
and
we
don't
care.
Нет
другого
выхода,
кроме
войны?
Нам
говорят:
"Вы
не
понимаете,
и
вам
все
равно".
(Who
are
we?)
We're
a
generation
obsessed
with
communication
(Кто
мы?)
Мы
- поколение,
одержимое
общением,
That
can't
talk
to
each
other
face
to
face
and
Которое
не
может
говорить
друг
с
другом
лицом
к
лицу
и
Much
less
touch
it,
must
be
radiation
Тем
более
прикоснуться
друг
другу,
должно
быть,
это
радиация,
Taught
to
small
talk
and
hold
a
conversation.
Которая
научила
нас
светской
беседе.
While
cellular
phones
are
killing
us
all.
Пока
сотовые
телефоны
убивают
нас
всех.
We
put
the
guns
to
our
own
heads
yelling:
- "Hello!"
Мы
приставляем
пистолеты
к
своим
головам,
крича:
"Алло!"
Click,
click
- a
flat
line
or
a
dial
tone!?
Щелк,
щелк
- прямая
линия
или
гудок?
Can't
live
with
the
fact
we
must
die
alone.
Невозможно
смириться
с
тем,
что
мы
должны
умереть
в
одиночестве.
And
I
ain't
know
why,
no
real
dialogue?
И
я
не
знаю,
почему
нет
настоящего
диалога?
It's
wjat
the
world's
crying
for,
dying
for
- high
or
low.
Это
то,
о
чем
плачет
мир,
по
чему
он
умирает
- будь
то
верхи
или
низы.
I'm
trying
yo.
Я
пытаюсь.
All
from
my
lyrics
to
my
liner
notes
- to
communicate,
От
своих
стихов
до
заметок
- я
пытаюсь
общаться,
But
too
many
things
are
in
the
way.
Но
слишком
многое
стоит
на
пути.
Technology
got
me
hollerin'
yo
let's
run
away
from
all
these
apparatus.
Технологии
заставляют
меня
кричать:
"Давай
сбежим
от
всех
этих
устройств".
We're
chatting
with
gadgets,
but
drifting
further
apart
from
each
other
Мы
болтаем
с
гаджетами,
но
все
больше
отдаляемся
друг
от
друга.
Ain't
no
stopping
the
madness.
No!
Этому
безумию
нет
конца.
Нет!
I
must
be
the
one
they
want,
the
one
the
con,
Должно
быть,
я
тот,
кто
им
нужен,
тот,
на
кого
они
делают
ставку,
The
one
they
get
their
dirty
money
on
- one-way
communicator
Тот,
на
ком
они
зарабатывают
свои
грязные
деньги
- односторонний
коммуникатор
One
way,
one
way
Односторонний,
односторонний
I
must
be
the
one
they
want,
the
one
the
can,
Должно
быть,
я
тот,
кто
им
нужен,
тот,
на
кого
они
делают
ставку,
The
one
they
get
their
dirty
money
on
- one-way
communicator
Тот,
на
ком
они
зарабатывают
свои
грязные
деньги
- односторонний
коммуникатор
It's
a
one-way
communication.
Это
односторонняя
связь.
Too
much
one-sided
information,
a
silent
violence,
a
violent
silence.
Слишком
много
однобокой
информации,
молчаливое
насилие,
насильственное
молчание.
It's
a
one-way
communication.
Это
односторонняя
связь.
Too
much
one-sided
information,
and
one
superior
race
and
one
nation
Слишком
много
однобокой
информации,
одна
высшая
раса
и
одна
нация
But
you
don't
hear
me
though,
you're
not
listening.
Но
ты
меня
не
слышишь,
ты
не
слушаешь.
Man
you
don't
hear
me
though,
you
never
listen
man
Чувак,
ты
меня
не
слышишь,
ты
никогда
не
слушаешь
One-way
communicator
Односторонний
коммуникатор
Ah
you
don't
hear
me,
ah
you
don't
hear
me
А
ты
меня
не
слышишь,
а
ты
меня
не
слышишь
You
don't
hear
me
though,
why
you're
not
listening?
Ты
меня
не
слышишь,
почему
ты
не
слушаешь?
You're
not
listening,
come
on
now
Ты
не
слушаешь,
ну
же
One-way
communicator
Односторонний
коммуникатор
But
you
don't
hear
me
though
Но
ты
меня
не
слышишь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.