Lopes - Muévelo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lopes - Muévelo




Muévelo
Двигай
Yo'
Я
Me despierto con llamadas del comando
Просыпаюсь от звонков команды
Y con ella en tanga Calvin Klein
И с ней в стрингах Calvin Klein
Por la casa, escuchando mambo
По дому, слушая мамбо
He visto mucho ya el día de hoy
Много чего видел уже сегодня
Prefiero que me llamen tonto a que se sepan lo listo que soy
Лучше пусть называют меня дураком, чем узнают, насколько я умён
Siempre es la misma historia de siempre
Всегда одна и та же история
Aquí todos son los jefes, hasta que tienen el problema de frente
Здесь все боссы, пока не столкнутся с проблемой лицом к лицу
Eres muy chulo tú, ¿no? Quería verte solo
Ты крутой, да? Хотел увидеть тебя одного
A ver si te juegas los dientes, o te vas como un mongolo
Посмотрим, рискнёшь ли зубами, или сбежишь, как трус
No cambio mis ideales nunca, yo que tú, pero
Не меняю своих идеалов никогда, я знаю, что ты меняешь,
Para ti eso es avanzar, para es ser un chaquetero
Для тебя это прогресс, для меня быть перебежчиком
Si notas que algo falla puedes intentarlo, pero
Если заметишь, что что-то не так, можешь попробовать исправить,
Cuando una pieza no cuadra, sale mal el puzzle entero
Но когда одна деталь не подходит, весь пазл разваливается
No creo en nadie, loco, porque en realidad
Никому не верю, братан, потому что на самом деле
Siempre hay dos versiones y luego está la verdad
Всегда есть две версии, а потом есть правда
Cuando algo que tengas se te joda, no te quejes, nene
Когда что-то у тебя сломается, не жалуйся, малыш
Piensa que a que quién no se le jode, es porque ya no lo tiene
Подумай о том, что у кого ничего не ломается, тот уже ничего не имеет
Y si me tocas la polla, será kill kill
И если ты тронешь меня, будет kill kill
Voy a dónde duela como Cruella de Vil
Пойду туда, где больнее всего, как Круэлла де Виль
Y si me jodes, te jodo por 800 o mil
И если ты меня достанешь, я достану тебя за 800 или тысячу
Tengo hasta zorras pa' pegarle el sida a un guardia civil
У меня даже шлюхи есть, чтобы заразить СПИДом полицейского
Muévelo, mue-mue-muévelo
Двигай, дви-дви-двигай
Muévelo, mue-mue-muévelo
Двигай, дви-дви-двигай
Yo estoy en el ghetto con todo en contra mis locos
Я в гетто, всё против меня, мои безумцы
Si no lo hago de un modo, pues voy a hacerlo de otro
Если не получится одним способом, сделаю по-другому
Muévelo, mue-mue-muévelo
Двигай, дви-дви-двигай
Muévelo, mue-mue-muévelo
Двигай, дви-дви-двигай
Yo estoy en el ghetto con todo en contra mis locos
Я в гетто, всё против меня, мои безумцы
Si no lo hago de un modo, pues voy a hacerlo de otro
Если не получится одним способом, сделаю по-другому
No puedes quitarme mi mérito, flow de Miguelito
Не можешь отнять у меня мои заслуги, флоу Мигелито
No es un inédito, pilla los créditos, al rap yo le di to'
Это не неизданное, лови титры, рэпу я отдал всё
Tenerlo hace que dudes de si es valioso
Обладание заставляет тебя сомневаться в его ценности
Por eso todo lo que ves de cerca está borroso
Поэтому всё, что ты видишь вблизи, размыто
Ellos locos no lo ves
Они безумны, ты не видишь
Tu puta le ríe las gracias a cualquiera
Твоя шлюха смеётся над шутками любого
Porque una cualquiera es lo que es
Потому что она шлюха, вот и всё
Cómo voy a fiarme de esta o fiarme de este
Как я могу доверять ей или ему
Si hasta vi gente que se dejó de hablarse
Если я видел, как люди переставали общаться
Por un cartón de Chester
Из-за пачки сигарет Chester
Qué valor tiene la popularidad en un país dónde
Какова ценность популярности в стране, где
Se idolatra al bobo y no se le da mérito al buen hombre
Боготворят дурака и не ценят хорошего человека
Aunque a veces jode y otras hiere
Хотя иногда это бесит, а иногда ранит
A veces es bueno estar en la mierda para saber quién te quiere
Иногда полезно побывать в дерьме, чтобы узнать, кто тебя любит
Yo', ojos de gata, adicción por la coca
Я, глаза кошки, зависимость от кокса
Le dije: ¡Ponte, guapa, ma'! Y se quitó la ropa
Сказал ей: "Раздевайся, красотка, ма!" И она сняла одежду
Ya lo dijo El Nasta, en artesanía loca
Как сказал Эль Наста, в безумном ремесле
De mí, siempre se habla, pero nunca se me toca
Обо мне всегда говорят, но никогда не трогают
Y cuando la cosa se complica
И когда всё становится сложно
El jefe no es el que gana peleas, sino el que se las evita
Босс не тот, кто выигрывает драки, а тот, кто их избегает
Controlar los actos en la calle es esencial, mi gente
Контролировать свои действия на улице важно, мои люди
Yo tengo más cosas por raja'o que por valiente
У меня больше вещей из-за хитрости, чем из-за храбрости
Muévelo, mue-mue-muévelo
Двигай, дви-дви-двигай
Muévelo, mue-mue-muévelo
Двигай, дви-дви-двигай
Yo estoy en el ghetto con todo en contra mis locos
Я в гетто, всё против меня, мои безумцы
Si no lo hago de un modo, pues voy a hacerlo de otro
Если не получится одним способом, сделаю по-другому
Muévelo, mue-mue-muévelo
Двигай, дви-дви-двигай
Muévelo, mue-mue-muévelo
Двигай, дви-дви-двигай
No dejo la coca ni el choco ni de locos
Не брошу кокс, ни шоколад, ни своих безумцев
Si no lo hago de un modo, pues voy a hacerlo de otro
Если не получится одним способом, сделаю по-другому
¡Zorra!
Сука!





Авторы: Jose Manuel López Lista


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.