Lopes - Ojalá - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lopes - Ojalá




Ojalá
Ojalá
Ah, you
Ах, ты
Me dicen por qué no contesto si me enamoré y de quién
Мне говорят, почему я не отвечаю, если я влюбился и в кого
Pero ninguna pregunta si pasó algo y estoy bien
Но никто не спрашивает, случилось ли что-нибудь и все ли со мной в порядке
Que les den, yo que voy a acabar loco
К черту их, я знаю, что сойду с ума
Con lo de pensar en ella mientras ella piensa en otro
Думая о ней, пока она думает о другом
Mira, niña, no estoy bien; a lo de París me la suda
Послушай, девочка, со мной все не в порядке; мне плевать на Париж
Un banco contigo era buen plan también
Свидание с тобой тоже было неплохим планом
Yo lo que valgo y valgo lo mismo roto
Я знаю, чего стою, и столько же стою сломанным
Así que quien quiera algo que venga y ofrezca un poco
Так что тот, кто чего-то хочет, пусть приходит и предлагает немного
Porque noto que la vida ya me quema
Потому что я чувствую, что жизнь уже меня поджигает
Tengo que hacer dinero y deshacer problemas
Я должен зарабатывать деньги и решать проблемы
En la cama me gusta darle duro y maltratarla
В постели мне нравится давить на нее и плохо обращаться с ней
Pero si me enamoro, no me sale ni follarla
Но если я влюблюсь, у меня даже не получится ее трахнуть
Y me han jodido tantas veces que desconfío de todo
И меня так часто обманывали, что я никому не доверяю
Y por desconfiar de todo, lo pierdo y vuelvo a estar solo
А из-за недоверия ко всему я теряю и снова остаюсь один
Me coloco días enteros sin salir del cuarto y estoy harto
Я сижу целыми днями взаперти и устал
Porque pienso que pero no controlo
Потому что я думаю, что да, но не контролирую
Tengo mucha calle, niña, y muchas experiencias
У меня много связей на улице, девочка, и много опыта
no tienes amigos; son tirafichas con paciencia
У тебя нет друзей; это терпеливые прихлебатели
Estoy en decadencia pero, bueno, ya da igual
Я в упадке, но, ладно, все равно
A sólo se me da bien hacer lo que está mal
Мне хорошо только тогда, когда я делаю то, что неправильно
¿Y qué tal? Por ahí van ciegos de egoísmo
А ты как? Там все ослепли от эгоизма
Todo el mundo quiere algo de ti, sí, menos a ti mismo
Все хотят от тебя чего-то, кроме тебя самого
Prefiero estar solo semanas comiendo techo
Я предпочитаю неделями сидеть в одиночестве, питаясь крышей
Que estar con cualquiera gilipollas por despecho
Чем быть с каким-нибудь идиотом из-за обиды
Yo viví muy diferente a ti, es normal que no entiendas
Я жил совсем не так, как ты, естественно, тебе не понять
Y que pienses que todo lo que hago es una p mie
И думаешь, что все, что я делаю, это сплошное дерьмо
Ojalá entendieses mis bajones e idas de olla
Оjalá ты поняла мои спады и взлеты
Porque cuando me recupere, volveré a ser la polla
Потому что когда я восстановлюсь, я снова буду крутым
Es como que estamos sin na' y vamos a por todo
Это как будто у нас ничего нет, и мы идем ва-банк
Me dijo "quédate con lo bueno" y me quede solo
Она сказала мне: "Останься с хорошим", и я остался один
Las deudas las pago, los problemas los resuelvo
Я плачу долги, решаю проблемы
Y si estoy, estoy a muerte, pero si me voy, no vuelvo
И если я есть, я до самой смерти, но если я уйду, я не вернусь
Y hoy soy mie y era tu Dios hace días
А сегодня я дерьмо, а несколько дней назад я был твоим Богом
Recuerda que quitarme mérito es dármelo aun más todavía
Помни, что лишать меня заслуг значит еще больше возвышать меня
Soy un tipo complicao' pero sencillo, pa' que entiendas
Я парень сложный, но простой, чтобы тебе было понятно
A me impresionas siendo tú, no con mier
Я впечатлен, когда ты остаешься собой, а не говном
A me pasa igual con to's los tíos de aquí ¿Sabes?
Со мной то же самое со всеми парнями здесь, понимаешь?
Por eso yo odio al 80% de las mujeres porque son todas unas arpías,
Поэтому я ненавижу 80% женщин, потому что они все корыстные суки,
Zor, hijas de p que ponen los cuernos
Шлюхи, дочери собак, которые изменяют
Y te... te lían la [?] en la cabeza ¿Sabes?
И они... они забивают тебе голову всякой хренью, понимаешь?
Y en la cima o en la mie, solo y sin un duro
И на вершине славы, и в дерьме, один и без гроша
Seguiré representando y siendo el número uno
Я продолжу представлять и быть номером один
Tengo que pasar página porque aunque me sea duro
Я должен перевернуть страницу, потому что, хотя это и тяжело
Yo vivo de la calle, mi negra, no de tu culo
Я живу на улице, моя родная, а не на твоей заднице
Podrido por dentro pero con aires de chulo
Протухший изнутри, но с замашками крутого парня
Porque como ellos hay cientos pero como yo, ninguno
Потому что таких, как они, сотни, но таких, как я, нет ни одного
Mírame, yo ya vivo sin miedo a nada porque ¿Para qué?
Посмотри на меня, я уже живу без страха, потому что зачем?
En todo se juega mejor cuando da igual perder
Во все играешь лучше, когда уже все равно проиграть
Donde vivo, todos acabaron locos
Там, где я живу, все сошли с ума
Por el dinero, por las mujeres o por la coco
Из-за денег, из-за женщин или из-за кокса
Escucha, bonita, no puedo más, estoy roto
Слушай, красавица, я больше не могу, я сломлен
A el miedo no se me quita pero el coraje tampoco
Страх не проходит, но и отваги тоже нет
Donde vivo, todos acabaron locos
Там, где я живу, все сошли с ума
Por el dinero, por las mujeres o por la coco
Из-за денег, из-за женщин или из-за кокса
Escucha, bonita, no puedo más, estoy roto
Слушай, красавица, я больше не могу, я сломлен
A el miedo no se me quita pero el coraje tampoco
Страх не проходит, но и отваги тоже нет






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.