Венки На Трассе
Kränze am Straßenrand
Кому-то
со
скуки
нужен
новый
кураж
Jemand
braucht
aus
Langeweile
einen
neuen
Kick
Ладно,
когда
голод
утолить
может
бандаж
Okay,
wenn
eine
Bandage
den
Hunger
stillen
kann
Тур
в
горы,
поиграться
в
винтаж
Eine
Tour
in
die
Berge,
ein
bisschen
Vintage
spielen
А
пока
пацаны
играют
в
шашки
только
на
фарш
Während
die
Jungs
Dame
nur
um
Hackfleisch
spielen
Не
только
ПДД
написан
кровью
Nicht
nur
die
StVO
ist
mit
Blut
geschrieben
Всё
что
было
до
тебя
калякали
багряно-красным
Alles,
was
vor
dir
war,
wurde
blutrot
hingeschmiert
Но
ты
считаешь,
раз
не
принимал
там
роли
значит
сказки
Aber
du
denkst,
da
du
keine
Rolle
dabei
gespielt
hast,
sind
es
Märchen
Из
таких
выходит
отличная
краска
Aus
solchen
macht
man
ausgezeichnete
Farbe
Ты
давился
кутьёй
Du
hast
dich
an
Kutja
gewürgt
Горло
будто
винтит
Die
Kehle
wie
zugeschnürt
Где
ты
видишь
путь
Wo
du
einen
Weg
siehst
Я
вижу
венки
Sehe
ich
Kränze
В
моих
глазах
не
потух
огонь
In
meinen
Augen
ist
das
Feuer
nicht
erloschen
Ты
давился
кутьёй
Du
hast
dich
an
Kutja
gewürgt
Горло
будто
винтит
Die
Kehle
wie
zugeschnürt
Где
ты
видишь
путь
Wo
du
einen
Weg
siehst
Я
вижу
венки
Sehe
ich
Kränze
В
моих
глазах
не
потух
огонь
In
meinen
Augen
ist
das
Feuer
nicht
erloschen
Следи
за
дорогой
Pass
auf
die
Straße
auf
Много
поворотов
Viele
Kurven
Люди
дохнут
от
короны
Leute
krepieren
an
Corona
Как
во
времена
колоний
Wie
zu
Kolonialzeiten
Заскучав,
отрежет
нолик
Gelangweilt,
schneidet
Elon
eine
Null
Илон
от
твоих
счетов
von
deinen
Konten
ab
Страна
став
железной
девой
Das
Land,
zur
Eisernen
Jungfrau
geworden,
Не
стала
твоим
щитом
wurde
nicht
dein
Schild
Щемят,
ох,
как
щемят
Sie
bedrängen,
oh,
wie
sie
bedrängen
Давят,
что
льёт
на
Drücken,
dass
es
nur
so
fließt
Чистеньких,
что
моют
совесть
Auf
die
Sauberen,
die
ihr
Gewissen
waschen
Соседским
грязным
бельём
Mit
der
schmutzigen
Wäsche
des
Nachbarn
Улюлюкают
напору,
когда
давят
не
своих
Sie
johlen
der
Gewalt
zu,
wenn
nicht
die
Eigenen
zerquetscht
werden
Где
не
помогут
светофоры,
там
сработают
венки
Wo
Ampeln
nicht
helfen,
da
greifen
die
Kränze
Время
цокает,
а
ничуть
ни
тикает
Die
Zeit
klackt,
und
tickt
kein
bisschen
Для
него
мы
не
перестали
дикими
Für
sie
haben
wir
nicht
aufgehört,
wild
zu
Сколько
надо
ещё
скинуть
с
горы
Wie
viele
müssen
noch
vom
Berg
geworfen
werden
Время
цокает,
а
ничуть
не
тикает
Die
Zeit
klackt,
und
tickt
kein
bisschen
От
обрыва
бы,
отойти,
но
гонят
на
смерть
Weg
vom
Abgrund,
doch
man
treibt
uns
in
den
Tod
Сколько
надо
ещё
скинуть
с
горы
Wie
viele
müssen
noch
vom
Berg
geworfen
werden
Чтобы
выровнять
груду
тел
с
ней
Um
den
Leichenhaufen
mit
ihm
eben
zu
machen
Ты
давился
кутьёй
Du
hast
dich
an
Kutja
gewürgt
Горло
будто
винтит
Die
Kehle
wie
zugeschnürt
Где
ты
видишь
путь
Wo
du
einen
Weg
siehst
Я
вижу
венки
Sehe
ich
Kränze
В
моих
глазах
не
потух
огонь
In
meinen
Augen
ist
das
Feuer
nicht
erloschen
Ты
давился
кутьёй
Du
hast
dich
an
Kutja
gewürgt
Горло
будто
винтит
Die
Kehle
wie
zugeschnürt
Где
ты
видишь
путь
Wo
du
einen
Weg
siehst
Я
вижу
венки
Sehe
ich
Kränze
В
моих
глазах
не
потух
огонь
In
meinen
Augen
ist
das
Feuer
nicht
erloschen
Ты
давился
кутьёй
Du
hast
dich
an
Kutja
gewürgt
Горло
будто
винтит
Die
Kehle
wie
zugeschnürt
Где
ты
видишь
путь
Wo
du
einen
Weg
siehst
Я
вижу
венки
Sehe
ich
Kränze
В
моих
глазах
не
потух
огонь
In
meinen
Augen
ist
das
Feuer
nicht
erloschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roman Khudyakov, Ivan Nemov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.