Loqiemean - Венки На Трассе - перевод текста песни на немецкий

Венки На Трассе - Loqiemeanперевод на немецкий




Венки На Трассе
Kränze am Straßenrand
Кому-то со скуки нужен новый кураж
Jemand braucht aus Langeweile einen neuen Kick
Ладно, когда голод утолить может бандаж
Okay, wenn eine Bandage den Hunger stillen kann
Тур в горы, поиграться в винтаж
Eine Tour in die Berge, ein bisschen Vintage spielen
А пока пацаны играют в шашки только на фарш
Während die Jungs Dame nur um Hackfleisch spielen
Не только ПДД написан кровью
Nicht nur die StVO ist mit Blut geschrieben
Всё что было до тебя калякали багряно-красным
Alles, was vor dir war, wurde blutrot hingeschmiert
Но ты считаешь, раз не принимал там роли значит сказки
Aber du denkst, da du keine Rolle dabei gespielt hast, sind es Märchen
Из таких выходит отличная краска
Aus solchen macht man ausgezeichnete Farbe
Ты давился кутьёй
Du hast dich an Kutja gewürgt
Горло будто винтит
Die Kehle wie zugeschnürt
Где ты видишь путь
Wo du einen Weg siehst
Я вижу венки
Sehe ich Kränze
В моих глазах не потух огонь
In meinen Augen ist das Feuer nicht erloschen
Ты давился кутьёй
Du hast dich an Kutja gewürgt
Горло будто винтит
Die Kehle wie zugeschnürt
Где ты видишь путь
Wo du einen Weg siehst
Я вижу венки
Sehe ich Kränze
В моих глазах не потух огонь
In meinen Augen ist das Feuer nicht erloschen
Следи за дорогой
Pass auf die Straße auf
Много поворотов
Viele Kurven
Люди дохнут от короны
Leute krepieren an Corona
Как во времена колоний
Wie zu Kolonialzeiten
Заскучав, отрежет нолик
Gelangweilt, schneidet Elon eine Null
Илон от твоих счетов
von deinen Konten ab
Страна став железной девой
Das Land, zur Eisernen Jungfrau geworden,
Не стала твоим щитом
wurde nicht dein Schild
Щемят, ох, как щемят
Sie bedrängen, oh, wie sie bedrängen
Давят, что льёт на
Drücken, dass es nur so fließt
Чистеньких, что моют совесть
Auf die Sauberen, die ihr Gewissen waschen
Соседским грязным бельём
Mit der schmutzigen Wäsche des Nachbarn
Улюлюкают напору, когда давят не своих
Sie johlen der Gewalt zu, wenn nicht die Eigenen zerquetscht werden
Где не помогут светофоры, там сработают венки
Wo Ampeln nicht helfen, da greifen die Kränze
Время цокает, а ничуть ни тикает
Die Zeit klackt, und tickt kein bisschen
Для него мы не перестали дикими
Für sie haben wir nicht aufgehört, wild zu
Быть
sein
Сколько надо ещё скинуть с горы
Wie viele müssen noch vom Berg geworfen werden
Время цокает, а ничуть не тикает
Die Zeit klackt, und tickt kein bisschen
От обрыва бы, отойти, но гонят на смерть
Weg vom Abgrund, doch man treibt uns in den Tod
Сколько надо ещё скинуть с горы
Wie viele müssen noch vom Berg geworfen werden
Чтобы выровнять груду тел с ней
Um den Leichenhaufen mit ihm eben zu machen
Ты давился кутьёй
Du hast dich an Kutja gewürgt
Горло будто винтит
Die Kehle wie zugeschnürt
Где ты видишь путь
Wo du einen Weg siehst
Я вижу венки
Sehe ich Kränze
В моих глазах не потух огонь
In meinen Augen ist das Feuer nicht erloschen
Ты давился кутьёй
Du hast dich an Kutja gewürgt
Горло будто винтит
Die Kehle wie zugeschnürt
Где ты видишь путь
Wo du einen Weg siehst
Я вижу венки
Sehe ich Kränze
В моих глазах не потух огонь
In meinen Augen ist das Feuer nicht erloschen
Ты давился кутьёй
Du hast dich an Kutja gewürgt
Горло будто винтит
Die Kehle wie zugeschnürt
Где ты видишь путь
Wo du einen Weg siehst
Я вижу венки
Sehe ich Kränze
В моих глазах не потух огонь
In meinen Augen ist das Feuer nicht erloschen





Авторы: Roman Khudyakov, Ivan Nemov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.