Loqiemean - Муха - перевод текста песни на немецкий

Муха - Loqiemeanперевод на немецкий




Муха
Die Fliege
В мой народ залетела муха
In mein Volk flog eine Fliege ein
ZZZ
SSS
Побилась в окна
Sie schlug gegen die Fenster
ZZZ
SSS
И стала сохнуть
Und begann zu vertrocknen
Дали б мухе сдохнуть
Hätte man die Fliege doch krepieren lassen
Или хлопнули кульком
Oder sie mit 'ner Zeitung erschlagen
Но газеты в топке, тлеют
Doch die Zeitungen glimmen in der Feuerstelle
Рядом с угольком
Neben der Glut
И те стали мухе кланяться
Und sie begannen, sich vor der Fliege zu verneigen
Кормить
Sie zu füttern
Сначала холодец налил
Zuerst gab man ihr Sülze
С кусками царскою семьи
Mit Stücken der Zarenfamilie
Он давно уж как загнил, но мухе впору тухлый корм
Das war längst vergammelt, doch der Fliege mundet faules Futter
Самых чудных форм
Der seltsamsten Gestalt
Хоть с усами, хоть с пятном на голове
Mal mit Schnauzbart, mal mit einem Fleck auf dem Kopf
Спулае, там, мулае
Spulae, da, Mulae
Забудь о европЕ
Vergiss Europa
Забудь, будто за берёзами мир
Vergiss, dass hinter den Birken eine Welt ist
Угареть, так угареть
Wenn schon durchdrehen, dann richtig
Раз навеки заперли
Wenn man uns schon für immer eingesperrt hat
Значит уроборос чо то родит
Dann wird der Ouroboros schon was gebären
Крайний раз какой-то гриб
Das letzte Mal hat irgendein Pilz
Взял у всех и поровнил
Alle genommen und gleichgemacht
Но кто-то вышел чуть-чуть ровней
Doch mancher war ein klein wenig gleicher
Кто заметил увели
Wer's bemerkte den holte man ab
Вымыли им алфавит
Man wusch ihnen das Alphabet aus
Фокус в том, что заметили все
Der Clou ist, dass es alle bemerkten
И решили, как Авраам
Und beschlossen, wie Abraham
Дать соседей Богу в жертву
Die Nachbarn Gott zum Opfer zu bringen
Хоть и не просил об этом он их
Auch wenn er sie nicht darum gebeten hat
Ради блага общего отдать
Zum Wohle der Allgemeinheit hergeben
Но за Бога был Совет, за ним генсек
Doch für Gott stand der Sowjet, dahinter der Generalsekretär
А за генсеком - Молох
Und hinter dem Generalsekretär Moloch
Вот приколы, так приколы
Das sind ja Witze, was für Witze
Выбираем вместо Бога его клоны
Wir wählen statt Gott seine Klone
Наплевать гриб, муха или моль
Scheißegal ob Pilz, Fliege oder Motte
Главное не мы. Главное не тронь
Hauptsache, nicht wir. Hauptsache Finger weg
Если хата с краю, то дойдя до ней
Wenn die Hütte am Rande steht, dann stürzt, wenn's sie erreicht,
Рухнет страна с обрыва
das Land vom Abgrund
Рухнем мы вместе с ней
Stürzen wir mit ihm
Может перестанем муху мы кормить?
Hören wir vielleicht auf, die Fliege zu füttern?
Хуй с ней, я сам голодный
Scheiß drauf, ich bin selbst hungrig
Дай мне её на гарнир
Gib sie mir als Beilage
Эй, братка, чо притих?
Hey, Brate, was bist du so still?
Надо было в ЧОП идти
Hättest zum Sicherheitsdienst gehen sollen
Питер учил тебя
Piter hat dich gelehrt
Стиралкой не отмыть грехи
Mit der Waschmaschine wäscht man Sünden nicht rein
Не работает отжим
Der Schleudergang funktioniert nicht
Обороты подстать ЧП
Die Drehzahlen wie im Ausnahmezustand
Будь Ласка сохрани цвета
Sei Perwoll erhalte die Farben
Но остались тебе ток ЧБ
Doch dir blieb nur S/W
Но я не строю гильотины
Doch ich baue keine Guillotinen
И казнить вас не по мне
Und euch hinrichten ist nicht meins
Если черту не проводить
Wenn man keine Grenze zieht
То на чьей буду стороне?
Auf wessen Seite steh' ich dann?
Я на могилу всем тиранам
Ich werd' auf die Gräber aller Tyrannen
Принесу магнитики
Magnete bringen
Чтоб доказать, что в мире
Um zu beweisen, dass auf der Welt
Русских только вы, блять, ненавидели
Nur ihr, verdammt nochmal, Russen gehasst habt
Теперь я среди больных
Jetzt bin ich unter Kranken
Ну, благо, хоть не в одного
Naja, zum Glück nicht allein
Семью не выбирают
Familie sucht man sich nicht aus
Папа - вор, а дядя - коп
Papa Dieb, und Onkel Bulle
Пока стреляют в лица
Während man auf Gesichter schießt
Попадая в чей-то дом
Und dabei Häuser trifft
У меня нет права
Hab ich kein Recht
Попадать словами в молоко
Mit Worten ins Leere zu treffen
Теперь я среди больных
Jetzt bin ich unter Kranken
Ну, благо, хоть не в одного
Naja, zum Glück nicht allein
Семью не выбирают
Familie sucht man sich nicht aus
Папа - вор, а дядя - коп
Papa Dieb, und Onkel Bulle
Пока стреляют в лица
Während man auf Gesichter schießt
Попадая в чей-то дом
Und dabei Häuser trifft
У меня нет права
Hab ich kein Recht
Попадать словами в молоко
Mit Worten ins Leere zu treffen





Авторы: Roman Khudyakov, Dmitry Lapikov, Alexey Rayev


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.