Спасибо за опыт
Danke für die Erfahrung
Спасибо
за
опыт,
но
я
давно
уже
вкачан
Danke
für
die
Erfahrung,
aber
ich
bin
schon
lange
aufgelevelt
Не
надо
путать
издёвки
с
уроками
жизни
– я
матёрый
мальчик
Verwechsle
Sticheleien
nicht
mit
Lebenslektionen
– ich
bin
ein
erfahrener
Junge
Давай-ка
не
пачкай
мои
успехи,
ты
лишний
Also,
bitte,
beschmutze
meine
Erfolge
nicht,
du
bist
überflüssig
Бил
ты
вряд
ли
во
благо
хошь
поиграть
в
Бога
Du
hast
mich
kaum
zum
Guten
geschlagen,
wenn
du
Gott
spielen
willst,
Играй
на
больничном
dann
spiel
im
Krankenhaus
(О,
о-о,
о-о)
Получай-ка
по
лицу
(Oh,
oh-oh,
oh-oh)
Krieg
eins
ins
Gesicht
(О,
о-о,
о-о)
Око
за
око,
зуб
за
зуб
(Oh,
oh-oh,
oh-oh)
Auge
um
Auge,
Zahn
um
Zahn
(О,
о-о,
о-о)
И
не
рассудит
нас
там
суд
(Oh,
oh-oh,
oh-oh)
Und
kein
Gericht
wird
uns
dort
richten
(О,
о-о,
о-о)
Раз
туда
оба
не
доползут
(Oh,
oh-oh,
oh-oh)
Weil
wir
beide
dort
nicht
hinkriechen
werden
Сколько
я
видал
этих
учителей
Wie
viele
von
diesen
Lehrern
habe
ich
gesehen
Мол,
он
тебя
не
грабил
— он
тебя
лечил
Sie
sagen,
er
hat
dich
nicht
ausgeraubt
– er
hat
dich
geheilt
Чтобы
к
будущим
подставам
уже
был
готов
Damit
du
auf
zukünftige
Rückschläge
vorbereitet
bist
Новый
год
— почему-то
снова
чей-то
ученик
Neues
Jahr
– und
warum
bin
ich
wieder
jemandes
Schüler?
И
крепкий
ты
благодаря
тем
тумакам
Und
du
bist
stark
dank
dieser
Schläge
А
смелый,
потому
что
я
тебя
пугал
Und
mutig,
weil
ich
dich
erschreckt
habe
И
богатый,
потому
что
шпыняли
Und
reich,
weil
sie
dich
schikaniert
haben
Што
дерёшься?
Мы
просто
шмеялишь
Was,
du
wehrst
dich?
Wir
haben
nur
gescherzt
Чик-чик
— и
подстригли
Schnipp-schnapp
– und
sie
haben
dich
gestutzt
Хлоп-хлоп
— по
лицу
от
мамы
Klatsch-klatsch
– von
Mama
ins
Gesicht
Тяп-ляп
— твою
просьбу
Huschi-fuschi,
deine
Bitte
После
— хлюп-хлюп
носом
в
ванной
Danach
– schluchz-schluchz
mit
der
Nase
im
Badezimmer
Предала,
чтобы
лучше
отыскал
себе
партнёра
Sie
hat
dich
verraten,
damit
du
einen
besseren
Partner
findest
Любить
таких
не
стану
Solche
werde
ich
nicht
lieben
Я
же
не
из
Стокгольма
Ich
bin
ja
nicht
aus
Stockholm
Спасибо
за
опыт,
но
я
давно
уже
вкачан
Danke
für
die
Erfahrung,
aber
ich
bin
schon
lange
aufgelevelt
Не
надо
путать
издёвки
с
уроками
жизни
– я
матёрый
мальчик
Verwechsle
Sticheleien
nicht
mit
Lebenslektionen
– ich
bin
ein
erfahrener
Junge
Давай-ка
не
пачкай
мои
успехи,
ты
лишний
Also,
bitte,
beschmutze
meine
Erfolge
nicht,
du
bist
überflüssig
Бил
ты
вряд
ли
во
благо
хошь
поиграть
в
Бога
Du
hast
mich
kaum
zum
Guten
geschlagen,
wenn
du
Gott
spielen
willst,
Играй
на
больничном
dann
spiel
im
Krankenhaus
(О,
о-о,
о-о)
Получай-ка
по
лицу
(Oh,
oh-oh,
oh-oh)
Krieg
eins
ins
Gesicht
(О,
о-о,
о-о)
Око
за
око,
зуб
за
зуб
(Oh,
oh-oh,
oh-oh)
Auge
um
Auge,
Zahn
um
Zahn
(О,
о-о,
о-о)
И
не
рассудит
нас
там
суд
(Oh,
oh-oh,
oh-oh)
Und
kein
Gericht
wird
uns
dort
richten
(О,
о-о,
о-о)
Раз
туда
оба
не
доползут
(Oh,
oh-oh,
oh-oh)
Weil
wir
beide
dort
nicht
hinkriechen
werden
Нахуй
этих
крысок,
попил
крови
– теперь
высох
Scheiß
auf
diese
Ratten,
du
hast
mir
Blut
ausgesaugt
– jetzt
bist
du
ausgetrocknet
Жизнь
полна
сюрпризов,
бумеранг
не
с
этих
чисел
Das
Leben
ist
voller
Überraschungen,
der
Bumerang
kommt
nicht
von
diesen
Daten
Нахуй
этих
крысок,
попил
крови
– теперь
высох
Scheiß
auf
diese
Ratten,
du
hast
mir
Blut
ausgesaugt
– jetzt
bist
du
ausgetrocknet
Всё,
что
моё
– высек
из
камней,
стекла
и
мыслей
Alles,
was
mein
ist
– habe
ich
aus
Steinen,
Glas
und
Gedanken
gemeißelt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.