Loqiemean - Удочка для охоты v2 - перевод текста песни на немецкий

Удочка для охоты v2 - Loqiemeanперевод на немецкий




Удочка для охоты v2
Angelrute für die Jagd v2
Пашу, как конь, но дети хотят себе пони
Ich schufte wie ein Pferd, aber die Kinder wollen ein Pony
Я далеко не рыцарь, но тебя я раздраконю
Ich bin weit entfernt von einem Ritter, aber ich werde dich auseinandernehmen
Пару сотен кэсов
Ein paar hundert Riesen
Ну-ка, ну-ка, пять сек
Na, na, fünf Sekunden
Ты такое во сне видел
So etwas hast du im Traum gesehen
Типа, как все
So wie alle
Людей бесит успех
Erfolg nervt die Leute
Люди лезут к казне
Die Leute greifen nach der Kasse
Фарту надо позлить
Man muss das Glück ärgern
Чтобы побывать с ней
Um mit ihr zusammen zu sein
Дядя прожигает годы движа в Мазератти
Onkel verbrennt die Jahre mit Partys im Maserati
Копит, сидя там же, кило-калы пуза ради
Spart, während er dort sitzt, Kilo-Kalorien für den Bauch
Он никогда не думал, что легко так посливать их
Er hätte nie gedacht, dass es so einfach ist, sie loszuwerden
Чего стоят твои планы, если выполнить их за день
Was sind deine Pläne wert, wenn du sie an einem Tag erfüllen kannst
Пока ты не посинел, дорогой мой, красней
Bevor du blau wirst, mein Lieber, werde rot
Не поможет травмат, не поможет кастет
Eine Schreckschusspistole hilft nicht, ein Schlagring hilft nicht
Куда ты не зайдёшь, там стаканы пусты
Wo auch immer du hingehst, sind die Gläser leer
Куда ты не зайдёшь, там за час до нас дым
Wo auch immer du hingehst, ist eine Stunde vor uns Rauch
Пару сотен кэсов
Ein paar hundert Riesen
Ну-ка, ну-ка, пять сек
Na, na, fünf Sekunden
Ты такое во сне видел
So etwas hast du im Traum gesehen
Типа, как все
So wie alle
Людей бесит успех
Erfolg nervt die Leute
Люди лезут к казне
Die Leute greifen nach der Kasse
Фарту надо позлить
Man muss das Glück ärgern
Чтобы побывать с ней
Um mit ihr zusammen zu sein
Я не коуч, у меня нету советов
Ich bin kein Coach, ich habe keine Ratschläge
Тебе надо ответы, сука, прям на тарелке
Du willst Antworten, Schlampe, direkt auf dem Teller
Будто тебе поможет моя удочка в лесу
Als ob dir meine Angelrute im Wald helfen würde
Я всего лишь тупая собака, что бежала за движем
Ich bin nur ein dummer Hund, der dem Spaß hinterhergerannt ist
Спотыкаясь о камни. Те советы собаки
Über Steine gestolpert. Das sind die Ratschläge des Hundes
Ссы на свой угол, а то его обоссут
Piss auf deine Ecke, sonst wird sie vollgepisst
Пашу, как конь, но дети хотят себе пони
Ich schufte wie ein Pferd, aber die Kinder wollen ein Pony
Мосты пожёг, бездомными оставил пару троллей
Ich habe die Brücken abgebrannt und ein paar Trolle obdachlos gemacht
Я далеко не рыцарь, но тебя я раздраконю
Ich bin weit entfernt von einem Ritter, aber ich werde dich auseinandernehmen
Давай, раздвигай пещеру, мне акустика заходит
Komm schon, spreize deine Höhle, ich mag die Akustik
Я б утопил тебя в луже бабла
Ich würde dich in einer Pfütze aus Geld ertränken
Лишь бы ты не просил, чтобы дров я поддал тебе
Nur damit du nicht darum bittest, dass ich dir Feuer mache
Чё за часы на приёме у Фортуны
Was für eine Uhr beim Empfang bei Fortuna
Не знает она даже сама
Sie weiß es selbst nicht
Я запрягаю себе сто лебедей
Ich spanne hundert Schwäne für mich ein
Чёрных, будто мазут, темнее, чем тень
Schwarz wie Heizöl, dunkler als Schatten
Куда те повезут, я не знаю ответ
Wohin sie dich bringen, weiß ich nicht
Тебе не повезёт там, где повезло мне
Du wirst dort kein Glück haben, wo ich Glück hatte
Пару сотен кэсов
Ein paar hundert Riesen
Ну-ка, ну-ка, пять сек
Na, na, fünf Sekunden
Ты такое во сне видел
So etwas hast du im Traum gesehen
Типа, как все
So wie alle
Людей бесит успех
Erfolg nervt die Leute
Люди лезут к казне
Die Leute greifen nach der Kasse
Фарту надо позлить
Man muss das Glück ärgern
Чтобы побывать с ней
Um mit ihr zusammen zu sein
Пару сотен кэсов
Ein paar hundert Riesen
Ну-ка, ну-ка, пять сек
Na, na, fünf Sekunden
Ты такое во сне видел
So etwas hast du im Traum gesehen
Типа, как все
So wie alle
Людей бесит успех
Erfolg nervt die Leute
Люди лезут к казне
Die Leute greifen nach der Kasse
Фарту надо позлить
Man muss das Glück ärgern
Чтобы побывать с ней
Um mit ihr zusammen zu sein
Хэй
Hey
Я б утопил тебя в луже бабла
Ich würde dich in einer Pfütze aus Geld ertränken
Лишь бы ты не просил, чтобы дров я поддал тебе
Nur damit du nicht darum bittest, dass ich dir Feuer mache
Чё за часы на приёме у Фортуны
Was für eine Uhr beim Empfang bei Fortuna
Не знает она даже сама
Sie weiß es selbst nicht
Я запрягаю себе сто лебедей
Ich spanne hundert Schwäne für mich ein
Чёрных, будто мазут, темнее, чем тень
Schwarz wie Heizöl, dunkler als Schatten
Куда те повезут, я не знаю ответ
Wohin sie dich bringen, weiß ich nicht
Тебе не повезёт там, где повезло мне
Du wirst dort kein Glück haben, wo ich Glück hatte






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.